Skyrim Special Edition
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Croissanito

Uploaded by

AlbertoCroi

Virus scan

Safe to use

About this mod

Traducción de Wildcat

Requirements
Permissions and credits
Changelogs
Traducción al español de Wildcat - Combat of Skyrim, un mod que expande el combate de Skyrim.
Mod original: https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/1368



BREVE DESCRIPCIÓN DEL MOD ORIGINAL

Muy parecido a Smilodon, la principal diferencia es que Wildcat posee un sistema de lesiones y MCM.





MI OPINIÓN SOBRE LO QUE ES UNA BUENA TRADUCCIÓN

Para mí, una buena traducción es aquella que pasa desapercibida. Es decir, es aquella que hace que te olvides de que ése no es el idioma original del mod en cuestión (se puede aplicar a otros campos). Por ejemplo, pegar un texto entero en Google Translate, darle al botón y rezar para que tenga sentido NO es una traducción. Por el contrario, una que haga que te centres en lo que el mod ofrece y no en "lo que dice", sí lo es. 

Las pautas que simpre trato de seguir son:
- Claridad en el vocabulario y la gramática. Al final, lo más importante es que se entienda todo perfectamente.
- Respetar el estilo y la intención original del autor. Su forma de expresarse y sus referencias a otras cosas, siempre que no entre en conflicto con el punto de arriba.
- Utilizar la terminología vanilla de Skyrim. No cambiar los nombres que se refieren a objetos y otras cosas del juego (aguante, no stamina; mandoble, no espadón; descarga, no rayos, etc).





UNAS ÚLTIMAS PALABRAS
Si os ha gustado el mod os agradecería un endorse, dádselo también al autor del mod original, por favor. Cualquier cosa que queráis decir sobre la traducción será bienvenida.

En particular, no dudéis en dejar un mensaje si:
  • Hay algo en inglés. No debería, pero nunca se sabe.
  • La traducción os suena rara en algún sitio. Cuando llevas un rato largo traduciendo tiendes a repetirte y a prestar menos atención sin darte cuenta. Como que tu mente se pone un poco en "piloto automático".



¡Gracias por leerme y a disfrutar del mod!

PD: Aunque mi nombre aquí es AlbertoCroi por alguna razón que no recuerdo, me hago llamar "Croissanito" en casi todas partes. Lo digo por si véis ese nick como autor en mis próximas traducciones.