File information

Last updated

Original upload

Created by

Francisco Pozo - DJ FrANKy EHP

Uploaded by

EHPDJFrANKy

Virus scan

Safe to use

8 comments

  1. EHPDJFrANKy
    EHPDJFrANKy
    • member
    • 727 posts
    • 57 kudos
    Locked
    Sticky
    - Si te gusta esta traducción, echa un vistazo a las demás, en el siguiente enlace -

    ( TRANSLATIONS OF FRANKY - TRADUCCIONES DE FRANKY )
  2. EHPDJFrANKy
    EHPDJFrANKy
    • member
    • 727 posts
    • 57 kudos
    Locked
    Sticky
    - IMPORTANTE -

    En vista de que hay personas, que han desprestigiado mis trabajos de traducción, y me han acusado de cosas que no son ciertas, así como han puesto en tela de juicio, mi manera de trabajar para las dos versiones de 'Skyrim', simplemente por el hecho de hacer traducciones de mods, que ya disponían de otras traducciones, hechas por otros usuarios. Dejo expuesto por aquí, la siguiente prueba de que, SI SE PERMITEN HACER TANTAS TRADUCCIONES DE MODS, COMO USUARIOS HAYAN QUE QUIERAN HACERLAS, SIEMPRE Y CUANDO, SE PIDAN LOS PERMISOS PERTINENTES, Y TAL Y COMO REFLEJO EN MI PREGUNTA, SEAN HECHAS DESDE CERO, A PARTIR DEL ARCHIVO ORIGINAL DEL MOD. Es decir, que pueden haber diferentes traducciones (con independencia de la metodología usada), hechas por distintos traductores, siempre y cuando, se sigan las Normas de la Comunidad Nexus.


    Dejo una captura de pantalla, del Mensaje Privado, que Thandal, miembro del Staff de la Comunidad Nexus, me respondió, indicándome tal afirmación aquí expuesta:

    En el mensaje, también indica, que se ha de poner una pequeña frase descriptiva en inglés, al comienzo de cada perfil de traducción, para indicar que es una traducción al español. Cosa que al saberla, me he encargado de añadir, a cada traducción hecha, y así continuaré haciendo en las futuras.




    ( La captura ha sido redimensionada, a menor tamaño, para que quepa en el ancho de este post. Aún así, todavía es legible. )


    Por lo tanto, VOY A SEGUIR USANDO MI POLITICA, Y FORMA DE TRABAJAR, a la hora de hacer mis traducciones y proyectos para el juego, con independencia de lo sucedido, ya que, prepotencia y arrogancia aparte, no tengo por qué dar ningún tipo de explicación a nadie, que no sea del Staff de la Comunidad Nexus. Con independencia también, de lo ya explicado en este post. Leanse los hilos abajo expuestos.


    Además, antes de escribir, o realizar cualquier comentario fuera de lugar, insto a que visiten y
    LEAN BIEN, los siguientes lugares:


    - Normas de la Comunidad Nexus -
    En inglés, por supuesto, aplicables a TODO NEXUS, especialmente los puntos "Chapter IX - Vigilantism" y "Chapter X - Constructive Criticism"

    https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/2881-all-newbies-read-this-before-posting/

    - Forum Vigilantes -
    (Para que lo tengan en cuenta, la gente que se decica a decir, a [email protected], lo que pueden o no pueden hacer)

    https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/3381-forum-vigilantes/


    ¿Qué después de todo lo expuesto aquí y lo explicado en mis perfiles de traducción, siguen teniendo dudas de la legalidad y veracidad de mis trabajos?

    No pasa nada, podéis hacer uso de la función "Report", que para algo está.
    Estos son unos hilos informativos, de como usarla, como reportar archivos, y como reportar posts, respectivamente:


    Use of the "Report" feature;
    https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/607-use-of-the-report-feature/

    Reporting uploaded files
    http://wiki.tesnexus.com/index.php/Reporting_uploaded_files

    Reporting member posts
    http://wiki.tesnexus.com/index.php/Reporting_member_posts

    Eso sí, si vais a utilizarlo, haced un buen uso del mismo. Es decir, solo en caso de que creáis que estoy subiendo traducciones de otros, o creáis que os he faltado el respeto en mis comentarios, o cosas así, que consideréis malas.

    No tengo
    NINGÚN problema, en presentar las pruebas suficientes, a los miembros del Staff de la Comunidad Nexus, para defender lo que hago.


    SOLO ME QUEDA DECIR:

    A - Voy a dejar sin borrar, los posts que hay hechos ya por otras personas, sobre la problemática tratada aquí, y las respuestas que hice yo mismo en su momento, en los distintos perfiles de mis traducciones, que tengo subidas a Nexus. De manera que quede constancia de lo sucedido.

    B - A partir de ahora, publicaré este mismo mensaje, como post propio, fijo y cerrado, en cada perfil de traducción que haga, y que tenga ya hecho. Además, así servirá de referencia para otros [email protected], que quieran saber más información, tengan mismos problemas, o sean recién llegados.

    C - Mi manera de actuar, ante posibles futuros comentarios, que quieran seguir desprestigiando mis trabajos, será simplemente, NO contestándolos y SI reportándolos.

    D - Para usuarios que quieran iniciarse en el tema de hacer traducciones; si os gusta, meteos a ello, pero informaros bien de cómo hacerlo, y de todas las reglas que hay que seguir. Yo no puedo ayudaros, porque ya tengo bastante trabajo encima, y estoy muy liado.

    E - Para traductores que ya estén en activo y publicando; Gente, no se trata de hacernos la competencia unos a otros, se trata solamente, de que cada uno hace un trabajo, y lo expone como quiera, siempre y cuando se respeten las 'Normas de la Comunidad'. Y luego, el público, es el que decide que le gusta más o no. Suerte con vuestros proyectos y trabajos.


    +++ Por último, PÚBLICO EN GENERAL que podáis leer esto, recordad +++

    "EL DESCONOCIMIENTO DE LAS NORMAS, NO EXIME DE SU CUMPLIMIENTO".
  3. Thanatos5663
    Thanatos5663
    • member
    • 67 posts
    • 2 kudos
    En verdad les agradezco infinitamente el trabajo que están haciendo, ya que sus mods de traducción me han sido de mucha ayuda en mi partida, espero que no se detengan aquí y sigan trabajando también como lo han estado haciendo hasta ahora. muchas gracias y mucha suerte
    1. EHPDJFrANKy
      EHPDJFrANKy
      • member
      • 727 posts
      • 57 kudos
      Saludos Thanatos5663;

      Muchas Gracias por tomarte tiempo en agradecer y escribirlo en detalle.

      Recibe un saludote.

      A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
  4. Done69
    Done69
    • member
    • 10 posts
    • 0 kudos
    Encima que haces un favor compartiendo tu trabajo...
    Pero tu ni puto caso, esto siempre a pasado y seguirá pasando en la comunidad hispano parlante, sigue haciendo lo que te gusta y gracias por todo

    Un saludo.
    1. EHPDJFrANKy
      EHPDJFrANKy
      • member
      • 727 posts
      • 57 kudos
      Saludos Done69;

      Muchas Gracias por tus palabras.

      Sí, sobre eso ya he dicho todo lo que tenía que decir. Aparte de todo, y dentro de esta Comunidad Nexus, he creado un colectivo de traductores al español, llamado 'TRADUCTORES HISPANOHABLANTES UNIDOS', échale un ojo, somos unos cuatro. Igual hay más traducciones que te interesen, de otros compañeros, el enlace lo tienes en la sección 'Créditos', del perfil de esta traducción, bueno de todas mis traducciones también.

      Un saludote.

      A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
  5. chefes
    chefes
    • member
    • 295 posts
    • 4 kudos
    Buenas siento los problemas que estas tiendo, yo acabo de subir una traducción sin ningún animo de lucro ni reconocimiento. Me gusta el juego y punto. Si puedo ayudar como me ayudáis a mi los traductores pues genial. No sabía que se había de poner en inglés que es una traducción. Creo que ya se ve bien la palabra "translations" y la banderita...
    Gracias pro este mod y los demás.
    1. EHPDJFrANKy
      EHPDJFrANKy
      • member
      • 727 posts
      • 57 kudos
      Saludos chefes;

      Muchas Gracias por tus palabras.

      Recientemente, hoy mismo, he empezado a mover una iniciativa llamada, "Traductores Hispanohablantes Unidos", básicamente consiste en recomendarnos, entre traductores al español, nombrándonos, y enlazándonos nuestros nicks, en todos y cada uno de los perfiles de traducciones que tengamos, tenemos, y tendremos en el futuro, para así que cuando una persona vea una traducción, pueda también acceder a las de los miembros de dicha iniciativa.

      Te mando un Mensaje Privado, con unas Normas Básicas, para que las leas bien, y me contestes si estás de acuerdo o no. De momento ya somos tres.

      Un saludote.

      A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
Top