File information

Last updated

Original upload

Created by

Francisco Pozo - DJ FrANKy EHP

Uploaded by

EHPDJFrANKy

Virus scan

Safe to use

About this mod

Traducción al español, del estupendo mod 'Consistent Older People', que corrige fallos de apariencia en algunos NPCs mayores, para que parezcan de verdad así, tambien arregla a algunos con apariencia de enfermos. La traducción comprende absolutamente todos los textos que añade el mod.

Requirements
Permissions and credits
Donations

--- ATTENTION NON SPANISH SPEAKERS : THIS IS A MOD TRANSLATION PROFILE TO SPANISH FOR THE ONE LINKED BELOW IN RED TOO ---






Traducción total y completa al español de todos los textos que incluye el mod original :


" Consistent Older People "
http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/2977



Este mod corrige fallos de apariencia en algunos NPCs que son mayores, dándoles un aspecto más avejentado, además de, hacer un uso de las texturas de cara y unión al cuerpo, de forma coherente. Ya sea debido a enfermedades, o al mismo paso del tiempo, con el mod instalado, las personas que se suponen que son viejas, serán visualmente viejas, y con una unión al cuerpo, independientemente del que tengan, acorde para ello.








:: REQUERIMIENTOS ::

Skyrim Special Edition 1.1.47.0.8

Unofficial Skyrim Special Edition Patch

http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/266

Consistent Older People
http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/2977


Es IMPORTANTE tener en cuenta, que requiere tener instalado previamente, el "Unofficial Skyrim Special Edition Patch".


- Para instalar esta traducción, simplemente descomprime el archivo, dentro de la carpeta Data de tu Skyrim, sobreescribiendo cuando se te pregunte.








Todos los textos de nombres que modifica el mod, han sido traducidos al español.


Solo se han modificado los textos para adaptarlos al idioma, única y exclusivamente. Jamás toco nada del mod en sí, por lo que siempre es el mismo que el original, pero con el idioma en castellano.

Además, quiero destacar los siguientes tres puntos, en los que baso todos mis trabajos de traducción para Skyrim:



1 - SIEMPRE, y digo siempre, pido permiso al creador del mod, para traducirlo. Si no obtengo el permiso, no publico la traducción.

2 - Mis trabajos de traducción, los hago, sin importar que previamente hayan otras traducciones o no, pues mi intención, es compartir mi propio trabajo, con independencia de lo que hagan los demás.

3 - SIEMPRE, parto de los archivos del mod original, es decir, hago las traducciones desde CERO.


Obviamente, aunque mi intención ha sido hacerla lo mejor posible, y la traducción ha sido testeada de arriba a abajo, siempre se puede uno equivocar. Si encuentras algo que no es correcto, un símbolo extraño que no debería estar ahí, alguna errata al escribir una palabra, algún nombre que no sea adecuado o cualquier otra cosa, relacionada siempre con los textos, avísame y lo reviso.








... Como Norma General ...

[CREADORES Y HOSTINGS]

- Persona/s que hicieron el mod -
- Bethesda Softworks -
- Nexus Mods -
- Imgur -

[RECURSOS Y CONSULTAS]

- The Elder Scrolls Wiki en Español -
- Clan DLan TESWiki -
- UESP:Skyrim Map -
- WordReference -
- Wikcionario -
- Freepik -

[SOFTWARE USADO]

- Adobe Photoshop -
- sseTranslator -
- BSA Browser -

... Entre Otros Recursos ...



'TRADUCTORES HISPANOHABLANTES UNIDOS'
(Disfruta de otras traducciones, por parte de otros Usuarios, en el siguiente enlace:)


Otros Usuarios Traductores de la Comunidad NEXUS del Colectivo



- Encuentra mis traducciones al español, en el siguiente enlace -

( TRANSLATIONS OF FRANKY - TRADUCCIONES DE FRANKY )




Puedes saber más de mis Producciones Musicales y Multimedia en general, visitando mis Redes Sociales, y apoyándome en Patreon :



'DJ FrANKy EHP' / ETeRNaL HeAvEN PRODUCTIONS



Top