
Skygerfall (fr)
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.37
- Original File
- Download:
- Manual
About this mod
La traduction de Skygerfall Quête Principale de Daggerfall dans Skyrim
- Permissions and credits
Original Mod

Traduction de l’excellent mod Skygerfall qui ajoute au jeu la totalité de la quête principal de Daggerfall (et quelques secondaires)en tant que préquel via un habile twist final la possibilité de commencer le jeu classique ensuite. Que vous souhaitiez ajouter des heures de contenu au jeu ou simplement en apprendre plus sur le lore des Elder Scrolls, ce mod est fait pour vous.
Si l'on se fie au divers livres présents dans Skyrim Daguefilante et Daggerfall sont accepté pour désigner la même région/ville. J'ai choisit de conserver le nom Daggerfall dans la majorité des cas car c'est un nom bien plus évocateur.
04/07/2022 Passage en 1.37
20/03/2021: Ajout de la mise à jour en 1.3
22/03/201: Corrections et ajout de la version voix françaises partielles!
VF partielle? Kezako? Cela signifie que certains npc comme l'empereur, Shogorath, Lysandrus, Manimarco, des Orcs ect... Sont doublés en Français!
Pas la peine de me proposer vos services de doubleurs, je n'ai pas le temps de gérer. C'est surtout qu'à chaque fois que j'ai tenté de répondre je me suis retrouvé soit avec des gens qui m'ont dit avoir du bon matos et qui m'ont fournit un truc a peine digne d'une webcam, soit qu'il fallait courir après pour avoir le boulot alors que ce sont eux qui s"étaient proposé, soit les deux en fait!
Alors si vous êtes intéressé par faire du doublage, je vous conseille de postuler chez la confrérie des traducteurs. En plus ils ont des gâteaux tout ça et même le chauffage!
-Skyrim SE
-SKSE
-Le mod original
Installation
Allez sur la page du mod original, onglet file, Mod manager Download et activez (ou installez manuellement)
Allez dans l'onglet "Files" sur cette page, selectionnez la vost ou la vf partielle et ensuite Mod manager Download et activez (ou installez manuellement) et écraser l'esp ou réglez le conflit dans Vortex ou MOen privilégiant la traduction
Prenez l'optionnel (un seul) si vous utilisez live another life
Activez les sous-titres
Démarrez une nouvelle partie!
Combat Music Volume Presets
Supersonic Radio (FR)
***
Des Traductions et des mods pour:
SKYRIM / SKYRIM SE / FALLOUT 4
***
Autres Mods (Daggerfall/Cyberpunk 2077/Morrowind/Assassin's creed...)
Chaine Youtube / Mods Traduits et bien plus
Floyd's NEXUS
-Tous mes mods traduits sont traduits avec l’autorisation explicite de leur auteurs respectifs et à leur conditions (hébergement ect...). Le respect du modeur et de son travail sont pour moi essentiels.
Il est donc interdit d’héberger ma traduction ailleurs sans mon autorisation et celle du modeur. Dans le cas ou cette traduction ne serait plus à jour, libre à vous d’en refaire une autre si l'auteur vous le permet mais il est interdit de prendre celle-ci comme base sans mon autorisation, même sans réponse de ma part! (Certains considèrent comme un oui les non réponses!)
-Si vous avez des soucis techniques, c’est au modeur original qu’il faut s’adresser, le forum mis à votre disposition ici est juste pour les remerciements, les questions d’ordre générales ou les soucis liés à la traduction. Je vous aiderais néanmoins avec plaisir si je le peux mais le modeur est bien plus compétent sur son travail.
-J’ai la même philosophie que le Nexus, à savoir : les mods et les traductions présents sur le Nexus ne sont pas un droit que vous avez mais le travail qu’une personne met à votre disposition et dont il est libre de vous en retirer la jouissance.
Je me réserve ainsi le droit d’exclure toute personne impolie ou irrévérencieuse de l’ensemble de mes traductions.
-Si mes traductions vous plaisent, partagez les, si elles ne vous plaisent pas, ne les utilisez pas! Mais ne perdez jamais à l’esprit que celles-ci sont faites bénévolement pour le plaisir de partager avec la communauté.
N'oubliez pas de cliquer sur Endorse sur la page du mode original si vous aimez le mod et ici même pour la traduction.
Il s'agit d'un moyen simple de remercier les gens qui font ce travail et le mettent à votre disposition.
Bon Jeu!