Spell Research - spolszczenie (Polish translation)
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version2.2.2
- Original File
- Download:
- Manual
About this mod
Polish Translation of Spell Research by IronDusk33
- Requirements
- Permissions and credits
For English users: this is only Polish Translation of Spell Research by IronDusk33
Modyfikacja pozwala uczyć się nowych czarów w zupełnie nowy sposób poprzez między innymi badanie już znanych czarów, analizowanie magicznych artefaktów, spisywanie własnych teorii, ważenie roztworów i nie tylko. Całość tworzy przemyślany, ciekawy system rozwoju wprowadzający trzy ścieżki osiągnięcia mistrzostwa magii - jako badacz, alchemik lub awanturnik. Opis każdej z tych ścieżek można znaleźć w czterech dostępnych w grze księgach serii "Badanie czarów".
Modyfikacja współpracuje z wieloma innymi modami usprawniającymi magię Skyrim. Poniższa lista zawiera tylko te ze zgodnych modyfikacji, które zostały przełożone na język polski:
* Apocalypse - Magic of Skyrim (spolszczenie autorstwa anathema83)
* Elemental Destruction Magic (spolszczenie autorstwa lordtorus)
* Frostfall (spolszczenie autorstwa elleverer)
* Complete Alchemy and Cooking Overhaul (spolszczenie mojego autorstwa)
* Shadow Spell Package (spolszczenie mojego autorstwa)
* Tentapalooza (spolszczenie autorstwa anathema83)
Na chwilę obecną, osobiście nie mam w planach tłumaczenia innych modyfikacji współpracujących ze Spell Research.
EDIT: Od wersji 2.2 mod domyślnie nie współpracuje już z większością obsługiwanych wcześniej modyfikacji. By móc badać czary dodane przez wiele innych modów należy skorzystać z paczki Spell Research - Patch Compendium. Żaden z patchy nie wymaga spolszczenia, ponieważ byłoby to tylko kilka linijek wyświetlanych na ekranie informacji dotyczących importowanych czarów.
UWAGA: Spolszczenie nie obejmuje części skryptów odpowiedzialnych za informowanie gracza o imporcie czarów. Ponieważ każdy z tych skryptów uruchamia się tylko i zawiera zazwyczaj po jednej linijce tekstu, nie jest to chyba wielką przeszkodą w grze, a ponieważ tłumaczenie skryptów często bywa ryzykowne, podjąłem decyzję by na wszelki wypadek pozostawić je w wersji oryginalnej.
UWAGA 2: Z nieznanych mi przyczyn, w oryginalnej modyfikacji niemożliwe jest przetłumaczenie występujących w niektórych miejscach słów "time" oraz "magicka". Niestety, nie jestem w stanie ominąć tego problemu.
Do prawidłowego działania spolszczenia POTRZEBUJESZ oryginalnej modyfikacji.
Modyfikacja pozwala uczyć się nowych czarów w zupełnie nowy sposób poprzez między innymi badanie już znanych czarów, analizowanie magicznych artefaktów, spisywanie własnych teorii, ważenie roztworów i nie tylko. Całość tworzy przemyślany, ciekawy system rozwoju wprowadzający trzy ścieżki osiągnięcia mistrzostwa magii - jako badacz, alchemik lub awanturnik. Opis każdej z tych ścieżek można znaleźć w czterech dostępnych w grze księgach serii "Badanie czarów".
Modyfikacja współpracuje z wieloma innymi modami usprawniającymi magię Skyrim. Poniższa lista zawiera tylko te ze zgodnych modyfikacji, które zostały przełożone na język polski:
* Apocalypse - Magic of Skyrim (spolszczenie autorstwa anathema83)
* Elemental Destruction Magic (spolszczenie autorstwa lordtorus)
* Frostfall (spolszczenie autorstwa elleverer)
* Complete Alchemy and Cooking Overhaul (spolszczenie mojego autorstwa)
* Shadow Spell Package (spolszczenie mojego autorstwa)
* Tentapalooza (spolszczenie autorstwa anathema83)
Na chwilę obecną, osobiście nie mam w planach tłumaczenia innych modyfikacji współpracujących ze Spell Research.
EDIT: Od wersji 2.2 mod domyślnie nie współpracuje już z większością obsługiwanych wcześniej modyfikacji. By móc badać czary dodane przez wiele innych modów należy skorzystać z paczki Spell Research - Patch Compendium. Żaden z patchy nie wymaga spolszczenia, ponieważ byłoby to tylko kilka linijek wyświetlanych na ekranie informacji dotyczących importowanych czarów.
UWAGA: Spolszczenie nie obejmuje części skryptów odpowiedzialnych za informowanie gracza o imporcie czarów. Ponieważ każdy z tych skryptów uruchamia się tylko i zawiera zazwyczaj po jednej linijce tekstu, nie jest to chyba wielką przeszkodą w grze, a ponieważ tłumaczenie skryptów często bywa ryzykowne, podjąłem decyzję by na wszelki wypadek pozostawić je w wersji oryginalnej.
UWAGA 2: Z nieznanych mi przyczyn, w oryginalnej modyfikacji niemożliwe jest przetłumaczenie występujących w niektórych miejscach słów "time" oraz "magicka". Niestety, nie jestem w stanie ominąć tego problemu.
Do prawidłowego działania spolszczenia POTRZEBUJESZ oryginalnej modyfikacji.