Skyrim Special Edition
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Johnny4M3T

Uploaded by

Johnny4M3T

Virus scan

Safe to use

About this mod

Polish Translation of Spell Research by IronDusk33

Requirements
Permissions and credits
For English users: this is only Polish Translation of Spell Research by IronDusk33

Modyfikacja pozwala uczyć się nowych czarów w zupełnie nowy sposób poprzez między innymi badanie już znanych czarów, analizowanie magicznych artefaktów, spisywanie własnych teorii, ważenie roztworów i nie tylko. Całość tworzy przemyślany, ciekawy system rozwoju wprowadzający trzy ścieżki osiągnięcia mistrzostwa magii - jako badacz, alchemik lub awanturnik. Opis każdej z tych ścieżek można znaleźć w czterech dostępnych w grze księgach serii "Badanie czarów".

Modyfikacja współpracuje z wieloma innymi modami usprawniającymi magię Skyrim. Poniższa lista zawiera tylko te ze zgodnych modyfikacji, które zostały przełożone na język polski:
Apocalypse - Magic of Skyrim (spolszczenie autorstwa anathema83)
Elemental Destruction Magic (spolszczenie autorstwa lordtorus)
Frostfall (spolszczenie autorstwa elleverer)
Complete Alchemy and Cooking Overhaul (spolszczenie mojego autorstwa)
Shadow Spell Package (spolszczenie mojego autorstwa)
Tentapalooza (spolszczenie autorstwa anathema83)
Na chwilę obecną, osobiście nie mam w planach tłumaczenia innych modyfikacji współpracujących ze Spell Research.

EDIT: Od wersji 2.2 mod domyślnie nie współpracuje już z większością obsługiwanych wcześniej modyfikacji. By móc badać czary dodane przez wiele innych modów należy skorzystać z paczki Spell Research - Patch Compendium. Żaden z patchy nie wymaga spolszczenia, ponieważ byłoby to tylko kilka linijek wyświetlanych na ekranie informacji dotyczących importowanych czarów.

UWAGA: Spolszczenie nie obejmuje części skryptów odpowiedzialnych za informowanie gracza o imporcie czarów. Ponieważ każdy z tych skryptów uruchamia się tylko i zawiera zazwyczaj po jednej linijce tekstu, nie jest to chyba wielką przeszkodą w grze, a ponieważ tłumaczenie skryptów często bywa ryzykowne, podjąłem decyzję by na wszelki wypadek pozostawić je w wersji oryginalnej.
UWAGA 2: Z nieznanych mi przyczyn, w oryginalnej modyfikacji niemożliwe jest przetłumaczenie występujących w niektórych miejscach słów "time" oraz "magicka". Niestety, nie jestem w stanie ominąć tego problemu.

Do prawidłowego działania spolszczenia POTRZEBUJESZ oryginalnej modyfikacji.