
Orimagen's Fauna - High Poly CBBE 3BA or BHUNP Follower - SPANISH
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.2.1
- Original File
- Download:
- Manual
About this mod
Traducción al español del mod "Orimagen's Fauna - High Poly CBBE 3BA or BHUNP Follower".
- Requirements
- Permissions and credits

*Encontrarás a Fauna en la posada El trago del finado en Falkreath y también tiene un marcador en el mapa.
*Usa bodyslide para adaptar su cuerpo a 3BA/BHUNP personalizado a tus conjuntos del grupo "Fauna" en bodyslide.
*Para cambiar su peinado: usará cualquier peluca que pongas en su inventario.
*Elije la opción "Cuerpo predeterminado" en el FOMOD para usar tu cuerpo estándar en su lugar.
*Es posible que algún tipo de mod de administrador de seguidores la pueda reclutar, como: NFF, AFT, etc.
DX Druid Armor + DX Druid Armor - SSE CBBE + DX Druid Armor 3BA para crear el ítem "Envoltura para cascos de Fauna".
Información del seguidor:
Nombre: Fauna
Raza: Se identifica como nórdica...
Voz: YoungEager
Altura: 0.96
Peso: 25
Estilo de Combate: Guadaña de guerra de dos manos
Multiplicador de nivel: 0.95 (sube de nivel contigo)
Matrimonio: Sí
Esencial: Sí
Ubicación: El trago del finado en Falkreath.
Estadísticas - Sube de nivel con el jugador



PARA MÁS DETALLES DE CARACTERÍSTICAS Y REQUERIMIENTOS, CONSULTAR EL MOD ORIGINAL.
===================================
A TENER EN CUENTA
- Se recomienda el siguiente mod Follower Commentary Overhaul SE - FCO SE para ampliar los diálogos de los seguidores de este tipo que utilizan voz y diálogos del juego base, para que así también se sientan un poco más vivos y conscientes de su entorno.
- Aunque Fauna ocupa los diálogos de voz del juego base en español, se hizo esta traducción debido a que algunos textos como: el rastreo de ubicación de la seguidora, algunos ítems y nombres de ubicaciones, se encontraban en inglés.
INSTALACIÓN
Simplemente descargar e instalar con tu administrador de modificaciones favorito y luego reemplazar cuando éste te lo pida.
EL "POR QUÉ" DE LA TRADUCCIÓN
Pues porque siempre es más cómodo tener tu juego favorito en tu idioma nativo, aunque sean sólo los subtítulos.
¿CÓMO HAGO MIS TRADUCCIONES?
Utilizo el programa ESP-ESM Translator. Además, utilizo herramientas como el traductor DeepL y el de Google para agilizar la traducción, sin embargo, no suficiente con eso, luego afino detalles de las oraciones para que suenen naturales y no tan acartonadas ni atarzanadas, consulto otras fuentes como diccionarios online para buscar qué otros significados pueden tener algunas palabras, contextualizo los diálogos para que no suenen como si estuvieran fuera de lugar, si una palabra no tiene traducción entonces le busco un equivalente en nuestro hermosa idioma español, me preocupo de que no haya faltas de ortografía, entre otros rompimientos de cráneo que hago para traer la más alta calidad lingüística posible.
Te invito a echarle una mirada a mis otras traducciones
