«Похітлива аргоніанська діва» — це захоплююча серія книг, що розповідає про романтичні пригоди тендітної аргоніанської служниці та її господаря. Історія переповнена витонченими образами.
Необхідно, оскільки мод замінює назви деяких локацій та вимагає українізовані шрифти
Permissions and credits
Credits and distribution permission
Other user's assetsAll the assets in this file belong to the author, or are from free-to-use modder's resources
Upload permissionYou are not allowed to upload this file to other sites under any circumstances
Modification permissionYou must get permission from me before you are allowed to modify my files to improve it
Conversion permissionYou are not allowed to convert this file to work on other games under any circumstances
Asset use permissionYou must get permission from me before you are allowed to use any of the assets in this file
Asset use permission in mods/files that are being soldYou are not allowed to use assets from this file in any mods/files that are being sold, for money, on Steam Workshop or other platforms
Asset use permission in mods/files that earn donation pointsYou are not allowed to earn Donation Points for your mods if they use my assets
Author notes
This author has not provided any additional notes regarding file permissions
File credits
Bethesda Softworks Beyond Skyrim Team
Donation Points system
This mod is opted-in to receive Donation Points
This mod is a translation of the first two volumes of the series of books «The Lusty Argonian Maid» by Crassius Curio. In addition, through the efforts of the famous imperial writer and doctor of linguistic sciences, Professor Viketas Platum, the now lost Volume III was reproduced and translated! Ave Maria! This volume was added to Legacy of the Dragonborn from Beyond Skyrim, but as far as I knew, it was later removed in the latest mod updates.
Цей мод являє собою переклад перших двох томів серії книг «Похітлива аргоніанська діва» за авторством Красія Куріо.
Крім цього, зусиллями відомого імперського письменника, а також доктора лігвістичних наук, професора Вікетаса Платума, було відтворено та перекладено втрачений до нині Третій Том! Аве, Маріє!
Третій том додано у рівневі списки, тож його можна знайти випадково під час проходження.
Проте існують декілька місць, де можна його зустріти стовідсотково: У Haelga's Bunkhouse (разом із усіма іншими томами - на першому поверсі, у спальні), також по одному екземпляру міститься у Valtheim Towers (на верхньому поверсі першої башти) та у Arch-Mage's Quarters (під ліжком).
Також можна використовувати консольні команди для додавання томів одразу до гравця: player.additem 0001ACEF 1 — перший том player.additem 000F699D 1 — другий том player.additem XX000D62 1 — третій том
У оновленні 1.6.1130.0 було у гру додано можливість копі-пастити команди у консоль.