Le nombre de fautes dans la description fait peur, je n'imagine même pas dans quel état doit être le mod après ton passage. Sérieux, apprends le français avant de te lancer dans des traductions. Je conseil à tous d'opter pour la version de CRF incluse dans le PNOSSE.
Alors juste en passant : - Radiant Repeatable quests => quêtes (journalières/quotidiennes/annexes) répétables, pas radieuses ou révélatrices - Moth Priest => Prêtre de la Phalène - Potema's escape sequence => séquence/scène de fuite de Potema - Prennent "la" Solitude ? ... => Solitude tout court
J'en profite pour corriger quelques fautes de ta description comme je le fais pour chaque traducteur Français/francophone sur le Nexus, pour filer un coup de main. C'est pas grave mais ça peut être utile alors je le fais.
A l'époque ou j'ai fait la trad de CRF je n'utilisait pas usleep même si maintenant je l'utilise mais je met quand même à jour la trad pour ceux qui veulent.
Je vois, bah au moins ceux qui veulent les voix en une autre langue peuvent avoir une version qui le leur permet. ^^ C'est sympa de ta part de faire la maj en tous cas.
7 comments
Alors juste en passant :
- Radiant Repeatable quests => quêtes (journalières/quotidiennes/annexes) répétables, pas radieuses ou révélatrices
- Moth Priest => Prêtre de la Phalène
- Potema's escape sequence => séquence/scène de fuite de Potema
- Prennent "la" Solitude ? ... => Solitude tout court
J'en profite pour corriger quelques fautes de ta description comme je le fais pour chaque traducteur Français/francophone sur le Nexus, pour filer un coup de main. C'est pas grave mais ça peut être utile alors je le fais.
Pourquoi le traduire alors qu'en français il est inclus dans l'USLEEP ?
Tu ne l'utilises pas ?
C'est sympa de ta part de faire la maj en tous cas.