Saludos Gente;

Como muchos de ustedes saben, desde el 11 de Abril de 2015, fecha en que publiqué mi primera traducción para el juego 'Skyrim Edición Legendaria', soy uno de los 'Traductores al Español' de esta Comunidad. Durante el tiempo que llevo metido en esto, he colaborado también con algunos modders de este lugar (como 'MannyGT' y 'MyGoodEye', de los cuales solo tengo palabras buenas que decir), tanto haciendo de actor de voz en inglés, como de testeador, y como no podía ser de otra forma, de traductor de algunos de sus mods.

Todo ha ido bien, traduciendo, publicando, y planificando proyectos para este Gran Juego que es el 'Skyrim', en cualquiera de sus versiones, hasta que un día, empecé a recibir comentarios por parte de algunos usuarios, a modo de 'POSTS', en las secciones del mismo nombre de algunas de mis traducciones, en los que se me acusaba de cosas que no son ciertas, se degradaba y desprestigiaba mi trabajo (con independencia de que fueran más o menos difíciles de realizar), y se me trataba mal (escritos que ya de por sí, infringen las Normas de esta Comunidad). Todo, por el simple hecho de que estaba sacando traducciones de algunos mods, que ya disponían de otra traducción, hecha por otra persona. Yo, educadamente, aunque contrariado, respondí en los mismos explicándoles que las cosas no eran así, pero los comentarios siguieron sucediéndose. Con el paso del tiempo, cada vez que yo sacaba una traducción, que coincidía que otro traductor ya había hecho su traducción aparte, no faltaba el comentario de turno, en el perfil de dicho mod. Todos esos comentarios pueden verse en algunas de mis traducciones, si es que no los han borrado o modificado ya.

En cualquier caso, yo, que antes incluso de publicar ninguna traducción aquí, me informé bien de todas las normas de todo Nexus, y de como se hacían las cosas, he sabido en todo momento, que no he estado haciendo nada malo. Es más, tengo el beneplácito del 'Staff de esta Comunidad', que tienen mis traducciones monitorizadas y controladas, así como en todo momento, siempre, y repito siempre, antes de traducir nada, he pedido permiso, a los creadores de los mods, para realizar dicha tarea. Recibiendo a veces, respuestas de que no sabían que sus trabajos habían sido traducidos, a otros idiomas.

He querido dejar constancia de todo esto por aquí, porque lo creo conveniente, para que no se me siga difamando, cuando mi única intención en este Portal y Comunidad, ha sido siempre, realizar un trabajo de compartir lo que hago, desinteresadamente, y con la intención de que llegara a la mayor cantidad de gente posible. Ni más, ni menos. Ni estoy en contra de nadie, ni me creo mejor ni peor que nadie. Creo firmemente, que lo bueno que tiene Internet, una de sus filosofías básicas, es el que todo el mundo, comparta lo que quiera, siempre que se ciña a las Normas del lugar donde se comparte, porque uno hace un trabajo, lo difunde, otros hacen otros, los difunden, y por último, el público, es el que decide cual quedarse.

Para terminar, voy a dejar hecho un 'Copy&Paste', del post que estoy dejando en cada uno de los perfiles de mis traducciones, para que quede reflejado también por aquí, además con pruebas, que mi manera de hacer las cosas, y lo que digo, son totalmente correctas y ciertas.

Sin más, solo quiero decir, que espero que este artículo, contribuya a que la gente se relaje, y se anime a darse cuenta de que aquí no sobra nadie, y de que lo único que importa, es que ofrezcamos al público, lo mejor de nosotros mismos, para el disfrute de todos, sin importar lo que hagan los demás. Eso, y no otra cosa, es lo único que importa, cuando haces algo para el respetable.

Muchas Gracias por vuestra atención. Un saludote para tod@s.

A Cuidarse y Hasta Pronto !!!


<=======================================>


NOTA: He aquí, el 'Copy&Paste', del que hablo:

- IMPORTANTE -

En vista de que hay personas, que han desprestigiado mis trabajos de traducción, y me han acusado de cosas que no son ciertas, así como han puesto en tela de juicio, mi manera de trabajar para las dos versiones de 'Skyrim', simplemente por el hecho de hacer traducciones de mods, que ya disponían de otras traducciones, hechas por otros usuarios. Dejo expuesto por aquí, la siguiente prueba de que, SI SE PERMITEN HACER TANTAS TRADUCCIONES DE MODS, COMO USUARIOS HAYAN QUE QUIERAN HACERLAS, SIEMPRE Y CUANDO, SE PIDAN LOS PERMISOS PERTINENTES, Y TAL Y COMO REFLEJO EN MI PREGUNTA, SEAN HECHAS DESDE CERO, A PARTIR DEL ARCHIVO ORIGINAL DEL MOD. Es decir, que pueden haber diferentes traducciones (con independencia de la metodología usada), hechas por distintos traductores, siempre y cuando, se sigan las Normas de la Comunidad Nexus.


Dejo una captura de pantalla, del Mensaje Privado, que Thandal, miembro del Staff de la Comunidad Nexus, me respondió, indicándome tal afirmación aquí expuesta:

En el mensaje, también indica, que se ha de poner una pequeña frase descriptiva en inglés, al comienzo de cada perfil de traducción, para indicar que es una traducción al español. Cosa que al saberla, me he encargado de añadir, a cada traducción hecha, y así continuaré haciendo en las futuras.




( La captura ha sido redimensionada, a menor tamaño, para que quepa en el ancho de este post. Aún así, todavía es legible. )


Por lo tanto, VOY A SEGUIR USANDO MI POLITICA, Y FORMA DE TRABAJAR, a la hora de hacer mis traducciones y proyectos para el juego, con independencia de lo sucedido, ya que, prepotencia y arrogancia aparte, no tengo por qué dar ningún tipo de explicación a nadie, que no sea del Staff de la Comunidad Nexus. Con independencia también, de lo ya explicado en este post. Leanse los hilos abajo expuestos.


Además, antes de escribir, o realizar cualquier comentario fuera de lugar, insto a que visiten y
LEAN BIEN, los siguientes lugares:


- Normas de la Comunidad Nexus -
En inglés, por supuesto, aplicables a TODO NEXUS, especialmente los puntos "Chapter IX - Vigilantism" y "Chapter X - Constructive Criticism"

https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/2881-all-newbies-read-this-before-posting/

- Forum Vigilantes -
(Para que lo tengan en cuenta, la gente que se decica a decir, a otr@s, lo que pueden o no pueden hacer)

https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/3381-forum-vigilantes/


¿Qué después de todo lo expuesto aquí y lo explicado en mis perfiles de traducción, siguen teniendo dudas de la legalidad y veracidad de mis trabajos?

No pasa nada, podéis hacer uso de la función "Report", que para algo está.
Estos son unos hilos informativos, de como usarla, como reportar archivos, y como reportar posts, respectivamente:


Use of the "Report" feature;
https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/607-use-of-the-report-feature/

Reporting uploaded files
http://wiki.tesnexus.com/index.php/Reporting_uploaded_files

Reporting member posts
http://wiki.tesnexus.com/index.php/Reporting_member_posts

Eso sí, si vais a utilizarlo, haced un buen uso del mismo. Es decir, solo en caso de que creáis que estoy subiendo traducciones de otros, o creáis que os he faltado el respeto en mis comentarios, o cosas así, que consideréis malas.

No tengo
NINGÚN problema, en presentar las pruebas suficientes, a los miembros del Staff de la Comunidad Nexus, para defender lo que hago.


SOLO ME QUEDA DECIR:

A - Voy a dejar sin borrar, los posts que hay hechos ya por otras personas, sobre la problemática tratada aquí, y las respuestas que hice yo mismo en su momento, en los distintos perfiles de mis traducciones, que tengo subidas a Nexus. De manera que quede constancia de lo sucedido.

B - A partir de ahora, publicaré este mismo mensaje, como post propio, fijo y cerrado, en cada perfil de traducción que haga, y que tenga ya hecho. Además, así servirá de referencia para otros usuari@s, que quieran saber más información, tengan mismos problemas, o sean recién llegados.

C - Mi manera de actuar, ante posibles futuros comentarios, que quieran seguir desprestigiando mis trabajos, será simplemente, NO contestándolos y SI reportándolos.

D - Para usuarios que quieran iniciarse en el tema de hacer traducciones; si os gusta, meteos a ello, pero informaros bien de cómo hacerlo, y de todas las reglas que hay que seguir. Yo no puedo ayudaros, porque ya tengo bastante trabajo encima, y estoy muy liado.

E - Para traductores que ya estén en activo y publicando; Gente, no se trata de hacernos la competencia unos a otros, se trata solamente, de que cada uno hace un trabajo, y lo expone como quiera, siempre y cuando se respeten las 'Normas de la Comunidad'. Y luego, el público, es el que decide que le gusta más o no. Suerte con vuestros proyectos y trabajos.


+++ Por último, PÚBLICO EN GENERAL que podáis leer esto, recordad +++

"EL DESCONOCIMIENTO DE LAS NORMAS, NO EXIME DE SU CUMPLIMIENTO".

Article information

Added on

Written by

EHPDJFrANKy

0 comments