
Immersive Armors CBBE and UUNP Refit - polish translation
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.2
- Original File
- Download:
- Manual
About this mod
This is polish translation of Immersive Armors CBBE and UUNP Refit by Telamont. You need original mod to use my translation.
To jest tłumaczenie moda Immersive Armors CBBE and UUNP Refit stworzonego przez Telamont na język polski.
Potrzebujesz oryginalnych plików aby wszystko zadziałało poprawnie.
- Requirements
- Permissions and credits
To jest tłumaczenie moda Immersive Armors CBBE and UUNP Refit stworzonego przez Telamont na język polski.
Potrzebujesz oryginalnych plików aby wszystko zadziałało poprawnie.
Nie tłumaczę zawodowo ale uparłem się że chcę mieć Skyrim po polsku.
Jeśli coś nie zadziała prawidłowo, daj mi znać. Być może przetłumaczyłem czego nie powinienem i przestało działać. Jeśli MCM menu nie było w pliku TXT, to przetłumaczyłem jego skrypt. Pakowany jest osobno bo to skrypt. Jak nie zadziała bo coś zrobiłem nie tak, to możesz po prostu nie instalować spolszczenia menu. Bez tego można żyć :)
Nigdy jeszcze nie grałem na serio w Skyrim, więc mogłem coś przeinaczyć, chociaż bazowałem na stronach z oficjalnym tłumaczeniem nazw itd. Niestety angielski jest bezpłciowy a nasz rodzimy język już nie, więc niektóre dialogi mogą wyglądać nieco dziwnie. Nie byłem w stanie na sucho ocenić czy zwraca się do kobiet czy mężczyzny. Niektóre dialogi zmieniłem na męskie/żeńskie. Jeśli znajdziesz taki przypadek, że to nie pasuje, to daj znać. Poprawię w wolnej chwili.
Przybliżam się do końca. To będzie dobry weekend bo wrzucam co tylko mam, a trochę tego jest. Niebawem będę mógł zasiąść do gry więc lepiej się kontaktować przez PM jak komentarze.
Opis moda:
Przerabia Immerssive Armors na wersje zgodną z CBBE (lub UUNP, może nawet ESP pasuje...). Autor dopicował też trochę wygląd samych zbroi na bardziej odpowiednie dla kobiecych postaci.
Instalacja ogólna spolszczeń mojego autorstwa:
Skopiować do folderu data i podmienić pliki ESP z oryginału
MCM w formie TXT powinno trafić do data/interface/translations
Skrypty i MCM w formie skryptu do data/scripts
Starałem się zachować oryginalną strukturę katalogów więc powinno być bezproblemowo :)
Tłumaczenie MCM ze skryptów zawsze wyląduje osobno w dziale download aby w razie kłopotów nie zepsuć gry a tylko pozbyć się spolszczenia.