File information

Last updated

Original upload

Created by

Francisco Pozo - DJ FrANKy EHP

Uploaded by

EHPDJFrANKy

Virus scan

Safe to use

8 comments

  1. EHPDJFrANKy
    EHPDJFrANKy
    • member
    • 729 posts
    • 58 kudos
    Locked
    Sticky
    - Si te gusta esta traducción, echa un vistazo a las demás, en el siguiente enlace -

    ( TRANSLATIONS OF FRANKY - TRADUCCIONES DE FRANKY )
  2. EHPDJFrANKy
    EHPDJFrANKy
    • member
    • 729 posts
    • 58 kudos
    Locked
    Sticky
    - IMPORTANTE -

    En vista de que hay personas, que han desprestigiado mis trabajos de traducción, y me han acusado de cosas que no son ciertas, así como han puesto en tela de juicio, mi manera de trabajar para las dos versiones de 'Skyrim', simplemente por el hecho de hacer traducciones de mods, que ya disponían de otras traducciones, hechas por otros usuarios. Dejo expuesto por aquí, la siguiente prueba de que, SI SE PERMITEN HACER TANTAS TRADUCCIONES DE MODS, COMO USUARIOS HAYAN QUE QUIERAN HACERLAS, SIEMPRE Y CUANDO, SE PIDAN LOS PERMISOS PERTINENTES, Y TAL Y COMO REFLEJO EN MI PREGUNTA, SEAN HECHAS DESDE CERO, A PARTIR DEL ARCHIVO ORIGINAL DEL MOD. Es decir, que pueden haber diferentes traducciones (con independencia de la metodología usada), hechas por distintos traductores, siempre y cuando, se sigan las Normas de la Comunidad Nexus.


    Dejo una captura de pantalla, del Mensaje Privado, que Thandal, miembro del Staff de la Comunidad Nexus, me respondió, indicándome tal afirmación aquí expuesta:

    En el mensaje, también indica, que se ha de poner una pequeña frase descriptiva en inglés, al comienzo de cada perfil de traducción, para indicar que es una traducción al español. Cosa que al saberla, me he encargado de añadir, a cada traducción hecha, y así continuaré haciendo en las futuras.




    ( La captura ha sido redimensionada, a menor tamaño, para que quepa en el ancho de este post. Aún así, todavía es legible. )


    Por lo tanto, VOY A SEGUIR USANDO MI POLITICA, Y FORMA DE TRABAJAR, a la hora de hacer mis traducciones y proyectos para el juego, con independencia de lo sucedido, ya que, prepotencia y arrogancia aparte, no tengo por qué dar ningún tipo de explicación a nadie, que no sea del Staff de la Comunidad Nexus. Con independencia también, de lo ya explicado en este post. Leanse los hilos abajo expuestos.


    Además, antes de escribir, o realizar cualquier comentario fuera de lugar, insto a que visiten y
    LEAN BIEN, los siguientes lugares:


    - Normas de la Comunidad Nexus -
    En inglés, por supuesto, aplicables a TODO NEXUS, especialmente los puntos "Chapter IX - Vigilantism" y "Chapter X - Constructive Criticism"

    https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/2881-all-newbies-read-this-before-posting/

    - Forum Vigilantes -
    (Para que lo tengan en cuenta, la gente que se decica a decir, a [email protected], lo que pueden o no pueden hacer)

    https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/3381-forum-vigilantes/


    ¿Qué después de todo lo expuesto aquí y lo explicado en mis perfiles de traducción, siguen teniendo dudas de la legalidad y veracidad de mis trabajos?

    No pasa nada, podéis hacer uso de la función "Report", que para algo está.
    Estos son unos hilos informativos, de como usarla, como reportar archivos, y como reportar posts, respectivamente:


    Use of the "Report" feature;
    https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/607-use-of-the-report-feature/

    Reporting uploaded files
    http://wiki.tesnexus.com/index.php/Reporting_uploaded_files

    Reporting member posts
    http://wiki.tesnexus.com/index.php/Reporting_member_posts

    Eso sí, si vais a utilizarlo, haced un buen uso del mismo. Es decir, solo en caso de que creáis que estoy subiendo traducciones de otros, o creáis que os he faltado el respeto en mis comentarios, o cosas así, que consideréis malas.

    No tengo
    NINGÚN problema, en presentar las pruebas suficientes, a los miembros del Staff de la Comunidad Nexus, para defender lo que hago.


    SOLO ME QUEDA DECIR:

    A - Voy a dejar sin borrar, los posts que hay hechos ya por otras personas, sobre la problemática tratada aquí, y las respuestas que hice yo mismo en su momento, en los distintos perfiles de mis traducciones, que tengo subidas a Nexus. De manera que quede constancia de lo sucedido.

    B - A partir de ahora, publicaré este mismo mensaje, como post propio, fijo y cerrado, en cada perfil de traducción que haga, y que tenga ya hecho. Además, así servirá de referencia para otros [email protected], que quieran saber más información, tengan mismos problemas, o sean recién llegados.

    C - Mi manera de actuar, ante posibles futuros comentarios, que quieran seguir desprestigiando mis trabajos, será simplemente, NO contestándolos y SI reportándolos.

    D - Para usuarios que quieran iniciarse en el tema de hacer traducciones; si os gusta, meteos a ello, pero informaros bien de cómo hacerlo, y de todas las reglas que hay que seguir. Yo no puedo ayudaros, porque ya tengo bastante trabajo encima, y estoy muy liado.

    E - Para traductores que ya estén en activo y publicando; Gente, no se trata de hacernos la competencia unos a otros, se trata solamente, de que cada uno hace un trabajo, y lo expone como quiera, siempre y cuando se respeten las 'Normas de la Comunidad'. Y luego, el público, es el que decide que le gusta más o no. Suerte con vuestros proyectos y trabajos.


    +++ Por último, PÚBLICO EN GENERAL que podáis leer esto, recordad +++

    "EL DESCONOCIMIENTO DE LAS NORMAS, NO EXIME DE SU CUMPLIMIENTO".
  3. ismael29h
    ismael29h
    • member
    • 45 posts
    • 0 kudos
    Gracias!
    Me descargué la full versión del mod originial, pero no hacía falta porque es un archivo único (.esm o .esp)... lo que intento decir es que no requiere el mod original, porque en definitiva es reemplazado el único archivo por el correspondiente a la traducción.
    1. EHPDJFrANKy
      EHPDJFrANKy
      • member
      • 729 posts
      • 58 kudos
      Saludos ismael29h;

      Sí, eso sucede con todos los mods que son así.

      Pero en mi caso, como ya he explicado en alguna otra ocasión por esta comunidad, como medida de cortesía, siempre pido que se descarguen el mod original, para que así puedan 'endorsarlo' y que el creador original se lleve también su parte.

      Saludos.

      A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
  4. ivanroca
    ivanroca
    • supporter
    • 599 posts
    • 10 kudos
    No se que a pasado, pero si se que hay mucho tóxico que quita el aire a los demás. Y también hay muchos listillos que se creen que pueden ir por ahi diciendole a los demás lo que tienen o no tienen que hacer. Mis últimas traducciones me las he guardado para mi por el simple hecho de que aveces uno piensa que la gente no se merece que les "regalen" trabajo gratuito. Ya se que si todos optaramos por esta filosofia no habría traducciones, pero para eso cada uno es libre de hacer lo que considere oportuno. Y quizás sea una buena forma de dar un "toque" de atención a todo este tipo de gente. Que al fin y al cabo suele ser gente que no aportan absolutamente nada a la comunidad.

    Un saludo y aqui tienes un colega.
    1. EHPDJFrANKy
      EHPDJFrANKy
      • member
      • 729 posts
      • 58 kudos
      Saludos ivanroca;

      Muchas Gracias por tus palabras buen hombre. Claro, que cada uno haga lo que crea conveniente.

      A la hora de escribir estas líneas, estoy solucionando algunos problemas de salud, y de momento solo estoy actualizando las traducciones que ya tengo hechas. Más adelante y cuando termine otros proyectos relacionados con las dos ediciones de 'Skyrim', seguiré sacando traducciones nuevas, con independencia de que haya ya hechas o no, y siempre fiel a mi propia filosofía.

      De nuevo, muchas gracias. Y tú aquí, también tienes un colega.

      A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
  5. NazGx
    NazGx
    • member
    • 36 posts
    • 0 kudos
    Estupendo tu trabajo puedo pedir un petición? bueno seria si pudieras traducir el mod (Item Weights Redone (Lighter Items) - Item Weights Redone) seria genial.

    saludos y gracias por tu trabajo hacer un esfuerzo increíble.
    1. EHPDJFrANKy
      EHPDJFrANKy
      • member
      • 729 posts
      • 58 kudos
      Saludos NazGx;

      Gracias por tus palabras de agradecimiento. De momento, ese mod no está en mi enorme lista de los siguientes a traducir, pero lo tendré en cuenta.

      Gracias de nuevo.

      A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
Top