Skyrim
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Durzo Blint

Uploaded by

caiser42nos

Virus scan

Safe to use

11 comments

  1. caiser42nos
    caiser42nos
    • member
    • 0 kudos
    Traducción completa 100%(Traducido el menu de configuración de mods). El archivo opcional solo ESP no lo he probado.
    Si encontrais algun fallo notificarmelo y lo corregiré.
    Gracias de antemano.
    1. rocketapolo
      rocketapolo
      • supporter
      • 0 kudos
      buenas, disculpa esta para SE o funciona bien esta para el SE?
  2. nebulard
    nebulard
    • member
    • 0 kudos
    Hola. ¿Esta traducción no estaba ya hecha? ¿La has hecho tu o la ha hecho Google? porque viendo tal y como has escrito la descripción... no se...
    1. SayidD
      SayidD
      • member
      • 12 kudos
      SI, ya existía otra traducción.
    2. KaosRs
      KaosRs
      • member
      • 0 kudos
      Ahy otra que bueno ... da mejores vibraciones XD pero miraremos
    3. caiser42nos
      caiser42nos
      • member
      • 0 kudos
      Bueeeno.. gracias por criticar... Ahora dime que tal esta el mod si es que lo has probado. Por cierto prueba a leer la descripción sin el traductor de google chrome (dale a mostrar original) ya que esta en español y si google intenta traducirlo... sabemos el resultado.
    4. nebulard
      nebulard
      • member
      • 0 kudos
      XD, no me hagas trampas que se puede ver el log:

      caiser42nos changed some attributes to Simply Knock Spanish Translate: long description changed
      9:40, 4 Apr 2016

      Lo que no entiendo es por que os pisáis unos a otros las traducciones. Es decir, si ya esta hecha, y bien, ¿por que no hacer otra diferente? Hace poco vi como otro usuario hizo una traducción de Immersive Citizens cuando ya habia otra que estaba perfecta... no se.
    5. caiser42nos
      caiser42nos
      • member
      • 0 kudos
      No es mi intención pisar a nadie. A mi cuando me gusta un mod me lo descargo y busco su traducción. No encontre ninguna de este mod.
      Al pedir permiso a Chesko tampoco me dijo nada de que hubiese alguna ya.. Esto de no encontrar la traducción suele ocurrir por no escribir el nombre del archivo correctamente o por no poner tags.. Vamos los normal al hacer la traducción es poner el nombre original y añadir spanish translation para que la gente lo encuentre facil digo yo
    6. caiser42nos
      caiser42nos
      • member
      • 0 kudos
      De todas formas ayer subí otras 3 traducciones. Si quereis alguna mandadme el enlace y si merece la pena la haré
    7. caiser42nos
      caiser42nos
      • member
      • 0 kudos
      Buenos dias Nebulard.
      Aquí te dejo una de mis últimas traducciones http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/75086/
      Dirás pero si ya había traducción de ese mod... Pues claro que la hay.
      Esta es una http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/67116/ que esta incompleta.
      Esta es la otra http://http: //www.nexusmods...yrim/mods/51075 que requiere de otro mod y a mi personalmente no me funciona.
      El motivo de este mensaje es demostrarte que no piso a nadie si ya hay una traducción.
      En este caso yo creo que es una mejora considerable. Espero que pruebes la nueva traducción y me comentes.
      Aquí mis traducciones http://www.nexusmods.com/skyrim/users/2939341/?tb=mods&pUp=1
      Estoy esperando permiso para subir otras 3 jeje

      -Enchantment Cleanser: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/9894/
      -Passive Weapon Enchantment Recharging: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/42356/?
      -EzEs -Artifact Disenchanting: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/8157/

      De este último creo que había una traducción hace un par de años, pero no he logrado encontrarla ahora.
  3. caiser42nos
    caiser42nos
    • member
    • 0 kudos
    La acualizaré porque veo fallos en el MCM.