Questa è la traduzione italiana di Planescape Torment: Enhanced Edition.
La traduzione si basa sulla vecchia traduzione di PST con l'esplicito consenso dei vecchi traduttori della ITP.
Con gli Allegri Buffoni abbiamo provveduto a rivedere i nomi dei personaggi, dei luoghi e i template di oggetti e incantesimi e a tradurre le stringhe introdotte dalla versione EE.
Poi ho personalmente effettuato la correzione di massa di tutti i caratteri accentati del gioco e successivamente uniformato tutte le traduzioni relative a nomi (personaggi, luoghi / oggetti) e modi di dire avendo come riferimento i manuali D&D e il nostro glossario online.
Ho successivamente effettuato un test completo in gioco.
Successivamente, a causa della mancata collaborazione di BEAMDOG, è saltata tutta la fase di beta test.
Ma troverete tradotti come da manualistica ufficiale D&D i nomi di luoghi, oggetti, creature, fazioni, ecc (sapevate che Curst è tradotto in Esecrata?), il menù di gioco è stato interamente rivisto e alleggerito, lo slang di Sigil è stato localizzato in italiano prendendo spunto dai dizionari di slang planare già presenti in rete, centinaia di dialoghi e descrizioni sono stati sistemati e migliorati (ad esempio nel sensorium la traduzione di alcune sensazioni era troncata, ora è completa e migliorata), le quest in cui la vecchia traduzione era errata impedendone la risoluzione sono state corrette e tante altre migliorie.
Istruzioni istallazione:
Metodo 1 (più conservativo ed elegante. Io uso questo)
- 1) estraete la cartella it_IT all'interno della cartella lang che trovate nella cartella principale del gioco;
2) partendo da un gioco che di default ha selezionata la lingua inglese, aprite con un editor di testo il file Baldur.lua
che si trova all'interno della cartella C:\Users\nome utente\Documents\Planescape Torment - Enhanced Edition
e modificate la stringa SetPrivateProfileString('Language','Text','en_US') in SetPrivateProfileString('Language','Text','it_IT')
Fatto! Lanciando la partita il gioco sarà completamente in italiano.
(PS: per variare ulteriormente la lingua, d'ora in poi dovrete modificare il file Baldur.lua in quanto il menu delle opzioni della lingua non funzionerà)
Metodo 2 (più rapido)
- partendo da un gioco che di default ha selezionata la lingua inglese, sovrascrivete il file dialog.tlk con quello contenuto all'interno dell'archivio
Fatto! Lasciando selezionata/selezionando la lingua inglese ora il gioco sarà in italiano.
La traduzione si basa sulla vecchia traduzione di PST con l'esplicito consenso dei vecchi traduttori della ITP.
Con gli Allegri Buffoni abbiamo provveduto a rivedere i nomi dei personaggi, dei luoghi e i template di oggetti e incantesimi e a tradurre le stringhe introdotte dalla versione EE.
Poi ho personalmente effettuato la correzione di massa di tutti i caratteri accentati del gioco e successivamente uniformato tutte le traduzioni relative a nomi (personaggi, luoghi / oggetti) e modi di dire avendo come riferimento i manuali D&D e il nostro glossario online.
Ho successivamente effettuato un test completo in gioco.
Successivamente, a causa della mancata collaborazione di BEAMDOG, è saltata tutta la fase di beta test.
Ma troverete tradotti come da manualistica ufficiale D&D i nomi di luoghi, oggetti, creature, fazioni, ecc (sapevate che Curst è tradotto in Esecrata?), il menù di gioco è stato interamente rivisto e alleggerito, lo slang di Sigil è stato localizzato in italiano prendendo spunto dai dizionari di slang planare già presenti in rete, centinaia di dialoghi e descrizioni sono stati sistemati e migliorati (ad esempio nel sensorium la traduzione di alcune sensazioni era troncata, ora è completa e migliorata), le quest in cui la vecchia traduzione era errata impedendone la risoluzione sono state corrette e tante altre migliorie.
Istruzioni istallazione:
Metodo 1 (più conservativo ed elegante. Io uso questo)
- 1) estraete la cartella it_IT all'interno della cartella lang che trovate nella cartella principale del gioco;
2) partendo da un gioco che di default ha selezionata la lingua inglese, aprite con un editor di testo il file Baldur.lua
che si trova all'interno della cartella C:\Users\nome utente\Documents\Planescape Torment - Enhanced Edition
e modificate la stringa SetPrivateProfileString('Language','Text','en_US') in SetPrivateProfileString('Language','Text','it_IT')
Fatto! Lanciando la partita il gioco sarà completamente in italiano.
(PS: per variare ulteriormente la lingua, d'ora in poi dovrete modificare il file Baldur.lua in quanto il menu delle opzioni della lingua non funzionerà)
Metodo 2 (più rapido)
- partendo da un gioco che di default ha selezionata la lingua inglese, sovrascrivete il file dialog.tlk con quello contenuto all'interno dell'archivio
Fatto! Lasciando selezionata/selezionando la lingua inglese ora il gioco sarà in italiano.