Oblivion

File information

Last updated

Original upload

Created by

StannieDum

Uploaded by

khamuy

Virus scan

Safe to use

About this mod

Traduccion al español del Werewolf-Leyendas del norte. La traduccion es completa y tambien contiene loa archivos de sound renombrados. Es necesarios descargarse el mod original de http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=24453

Permissions and credits

La Nueva traducción ligeramente mejorada y con los problemas de los 'rumores' soluccionado ya está disponible.


Descripción

Esta es una traducción completa del mod de StannieDum : Werewolf – Leyends of the North V.2 al Español.

Para poder emplearla necesitas descargar primero la versión original del Mod, que podras encontrar en:

http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=24453



Notas de Instalación del Original

La versión 2 incluye mejoras como la adición de su propio hilo musical y efectos de sonido. El hilo musical añade varios temas a lo largo del hilo de la quest, a medida que los diferentes elementos de la quest van siendo activados a través de batallas, exploración, vistas a mazmorras y demás hasta el mismo final de la quest. Dicho efecto aumenta la inmersión y la atmósfera de la quest en gran medida.

El segundo cambio mas substancial es la adición de voces.


Notas importantes

1-Antes de instalar el mod , es necesario desinstalar cualquier versión previa de werewolf leyends of the north., o cualquier otra versión de mis otros mods ('Lycanthrope' or 'Lycanthrope 2').

2-Hacer una copia de respaldo de la carpeta “Music” original del juego, ya que este mod usará la suya, para ello ir a C:\Archivos de programa\Bethesda Softworks\Oblivion\Data
y renombrar la carpeta de ´music’ como ‘music backup’ o moverla a otra localización segura.



Instalación

Nota General: Es una medida de buena practica el examinar la estructura de carpetas y archivos del mod antes de instalarlo, con ello se evita que se sobrescriba información no deseada.

Descargar el archivo, Extraer el mod y copiar el contenido en la carpeta ‘Data’, permitiendo que se sobrescriban los archivos necesarios cuando proceda (el mod utiliza su propia secuencia de archivos para los elementos que añade y en cualquier caso no debería de sobreescribar ningun archivo no deseado, salvo el de la musica mencionado anteriormente).
Activar el plugin .esp y jugar.



Nota de la traducción

Instalar el juego tal como se menciona en el apartado anterior, pero NO instalar el archivo .esp que viene con el mod original en su lugar, descargar e instalar la carpeta ‘data’ que viene con la traducción en C:\Archivos de programa\Bethesda Softworks\Oblivion.
Activar el pluggin: Werewolf-Legends-TRADUCIDO.esp,

Jugar!!

El archivo traducido, además del .esp, también contiene las carpetas que incluyen las voces de los personajes, estas carpetas están renombradas para que sean utilizadas por aquellos que juegan con la versión de Oblivion en castellano. (de lo contrario podría suceder que el juego tuviera el problema de ‘voces silenciosas y subtítulos demasiado veloces’), quellos que emplean la versión de Oblivion en ingles no las necesitarán.
Para más información de este problema consultar los foros



Jugar

Durante muchos siglos, la gente de Tamriel habla de una antigua leyenda acerca de un rey exiliado, su maldad y sus muchas – y poderosas – riquezas. Todo empieza como un rumor. Pero el alguna parte de Tamriel se oculta la verdad y es el jugador quien debe descubrirla.

Para personajes de nivel al menos 15 (para empezar), y mas vale que llevéis un buen arsenal y un personaje bien preparado.

Partes del nrote de Cyrodiil se llenaran de criaturas, asi que cuidado si viajas por alli, que pueden sorprenderte sin tener el nivel apropiado (correr nunca es mala opcion, a menos que el otro corra mas que tú, claro)

No se añadirán marcas en el mapa durante la quest, así que sigue las pistas con cuidado, en los diálogos las encontraras.

Tras instalar el mod, la quest se activara en cuanto estés en espacio abierto, así que si has salvado en interiores necesitar salir al exterior para que se active.



Incompatibilidades

Hay un match para aquellos que usen ‘Better Cities’, lo podeis encontrar en

http://tesnexus.com/downloads/file.php?id=24710.

Yo personalmente recomendaría ponerlo abajo en el orden de carga.



Más información

Ver el readme original

Si alguien tiene dudas o sugerencias positivas, puede escribir comentarios.
No he chequeado la traducción al 100% en el juego, pero debería ser totalmente correcta, si alguien encuentra algún fallo que lo haga saber para corregirlo.



Créditos

Si el mod te ha gustado, recuerda recomendarlo en la pagina del mod original
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=24453

Todos los créditos por la realización del mod son para el autor original StannieDum y sus colaboradores (jcarl904, Jerros and LHammonds y jojjo)

Únicamente retengo los créditos por realizar la traducción