
Depravity - A Harmless Bit of Fun v1.0 - Portugues ptBR
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.0
- Original File
- Download:
- Manual
File information
Created by
Urbano Antigo - FalloutBrasil -Uploaded by
urbanoantigoVirus scan
About this mod
(Brazilian Portuguese translation) Tradução para português do Brasil do Depravity - A Harmless Bit of Fun versão 1.0.
Um dos melhores mods de história
- Requirements
- Permissions and credits

Esse é um dos mods de história de jogo mais interessantes, ele te dá opções de mudar o começo do jogo.
Pra quem já fez algumas vezes o jogo normal e quer tentar um roteiro diferente vale muito a pena.
ele também tem vários acompanhantes e missões extras, inclusive com os irmãos De Luca no Vault 81.
Nessa última atualização a autora deu uma esticada nas opções do mod e, se você for na onda da menina Stela (essa criança tem problemas… muito sérios...mesmo!), coisas terríveis podem acontecer, mas isso é lá pra frente, muito pra frente
Importante que como tudo no jogo aparecem opções absurdas, cabe a vc aceitar ou não.
Recomendo muito a leitura da descrição do mod original.

TEMOS UMA EQUIPE BRASILEIRA DE TRADUTORES
Se Você traduz ou quer traduzir participe com a gente,
ou se quiser pedir ou ajudar a testar traduções em trabalho
ou só quiser achar uma pessoal legal pra conversar de jogo ou coisas[/b]

Nos Encontre no Discord - FalloutBrasil e em breve no falloutbrasil.com.br
Sobre essa tradução:
Ela é uma tradução beta, quer dizer que está tudo traduzido completinha, mas que não foi feita aquela ultima revisão mais cuidadosa linha por linha, são quase *14 mil* linhas de conversa, algumas com só uma linha mesmo e outra com dúzias de parágrafos em cartas e anotações grandes de holodiscos e outras, fazer isso vai demorar mais semanas,

então... resolvemos oferecer essa tradução mesmo beta mas completinha e feita com todo carinho e esmero que gostamos de usar
Essa é a primeira tradução beta que oferecemos, e isso foi porque como já faz tempo que saiu a versão 1.0 do mod original e a última tradução que tínhamos era a 0.99 do Nadex (um abraço!) e voce não pode usar uma tradução de versão antiga num mod de outra versão, (sim... não pode não, quebra o mod) então resolvemos já oferecer essa tradução beta mesmo.
Posso ter algum problema com uma tradução beta?
Nenhum, só liberamos uma tradução se ela estiver funcionando bem, o que pode acontecer é em algum momento aparecer “bonés ou cápsulas” no lugar de "tampas", ou alguma frase com uma construção meio estranha mas que não compromete em nada sua experiência, pode usar sem preocupações
fique a vontade para enviar sugestões de melhora nos comentários, se possível faça um print, ajuda a achar.
Por que não terminaram de revisar toda tradução e ofereceram ela prontinha em vez de beta?
porque…se assim fosse, só ia ser lançada daqui a mais um bom tempo, e todo mundo ia ficar muito mais sem ter uma tradução atualizada para aproveitar o mod, e ela é um beta usável e bem usável,
acontece que estamos com alguns outros projetos de tradução enormes na frente da fila, novas como Sim Settlement 2 (insano quase 45 mil linhas) o novo Subversion, e revisões como Responders, Companion Ivy (loverlabs), The Extented Lore Project…
então aproveite esta beta++, e se quiser ajudar a revisar seja vem vindo lá no discord.
Mas se a beta esta funcionado tão bem, por que já não é a definitiva?
Ai.... Porque eu tenho muito carinho e cuidado com as traduções, e não gosto nada da ideia de alguma tradução ter meu nome e alguém achar algo que poderia estar melhor, por isso, algum dia... (sem previsão, então não espere por isso tão cedo) "talvez" tenha uma atualização dessa tradução com alguns ajustes, mas de novo, ela está muito boa como está, deve ter uma coisinha ou outra só no meio das quase 14 mil linhas ...
INCENTIVO:
LEMBRE DE ENDOSAR esta tradução e o mod original, caso goste claro, os dois dão muito trabalho,
comentar algo nos comentários também ajuda ;)