About this mod
ATENCIÓN VERSIÓN OBSOLETA
COMO NEXUSMODS BLOQUEA CADA ACTUALIZACIÓN PORQUE CONTIENE UNA MODIFICACIÓN DEL PROG.EXE ORIGINAL Y EL ANTIVIRUS LO IDENTIFICA COMO POSIBLE POSITIVO, NO SE SUBIRÁN MÁS ACTUALIZACIONES AQUÍ.
EL MOD HA MIGRADO A MODDB:
https://www.moddb.com/mods/death-road-to-canada-edicion-n-spanish/downloads
- Permissions and credits
- Changelogs
COMO NEXUSMODS BLOQUEA CADA ACTUALIZACIÓN PORQUE CONTIENE UNA MODIFICACIÓN DEL PROG.EXE ORIGINAL Y EL ANTIVIRUS LO IDENTIFICA COMO POSIBLE POSITIVO, NO SE SUBIRÁN MÁS ACTUALIZACIONES AQUÍ.
EL MOD HA MIGRADO A MODDB:
https://www.moddb.com/mods/death-road-to-canada-edicion-n-spanish/downloads
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traducción completa de Death Road to Canada al castellano (español de España)
La traducción incluye:
- Todos los textos correspondientes a los eventos, descripciones, objetos, armas y frases aleatorias de los personajes.
- Recreado el sistema de sufijos del texto para adecuarse al número y genero de personajes en el equipo
- Traducidos los nombres de todos los traits, perks y skills
- Traducidos los menús (lo posible dentro de la limitación de los caracteres correspondiente a al edición del .exe)
- Añadidas tildes y EÑES en la paleta de caracteres. El código del juego ha sido modificado en consecuencia para acomodarlos
Cambios respecto al original:
- El nombre de las habilidades está en mayúsculas, para resaltar
- El juego original cambia entre mayúsculas y minúsculas para las armas en algunos momentos. Los nombres de todas las armas están en mayúsculas de base, dado que los caracteres añadidos de tildes y Ñs no se corresponden con el caracter normal dentro de la tabla de caracteres ASCII.
- Reordenada la página de stats del juego dentro de la sección de desbloqueables, dado que el tabulado se desajustaba. Pasa de una pantalla sola a tres pantallas navegables.
- Añadido texto extra a las descripciones de los personajes, y frases aleatorias dentro del coche y en los eventos. Todo con un sentido del humor bastante macarra.
- Sprite edits de coches y carteles.
- Añadidas un par de barbas extra para el creador de personajes.