Dark Souls Remastered
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Ruben

Uploaded by

TheSeventhOne

Virus scan

Safe to use

About this mod

Questa mod rimuove gli errori grammaticali della traduzione italiana e risolve le incongruenze della lore presente nella versione, presenti a causa di un poco approfondito (o assente) studio dei localizzatori della lore e del mondo di gioco.

Permissions and credits
Changelogs
ITALIANO:
Questa mod rimuove gli errori grammaticali della traduzione italiana e risolve le incongruenze della lore presente nella versione, presenti a causa di un poco approfondito (o assente) studio dei localizzatori della lore e del mondo di gioco.
Alcuni esempi sono la distinzione tra draghi e viverne (drakes), la lore della Via Bianca (specialmente l'Armatura del Paladino), la confusione con i cavalieri di Berenike (sempre riferito come una sola entità) e molti altri piccoli o grandi cambiamenti.

Ho usato come fonti l'Inglese in primo luogo, e in seguito il Giapponese nella revisione. Per i dubbi sulla versione giapponese ringrazio il team Hawkshaw, con il loro video su questa versione originale del gioco.
https://youtu.be/5gIltNd3C_s

Inoltre ringrazio TKGP per il suo tool Yabber, che mi ha consentito di eseguire questo lavoro.
https://www.nexusmods.com/sekiro/mods/42

Avendo fatto l'intero lavoro da solo, è possibile che abbia avuto qualche svista, perciò chiunque noti un errore di qualsiasi genere è pregato di dirmelo, così da poterlo sistemare.

Nonostante non abbia avuto problemi, è consigliabile giocare il gioco in modalità offline, per evitare eventuali ban.

Installazione:
Inserire la cartella "ITALIAN" in: steamapps/common/DARK SOULS REMASTERED/msg. Rimpiazzare i file quando richiesto.
Inserire invece il file "menu_local-tpf" in steamapps/common/DARK SOULS REMASTERED/menu/ITALIAN. Rimpiazzare i file quando richiesto.


Update recenti:
1.1: "Sei tornato umano" è adesso sostituito con un più corretto "Umanità Ripristinata".
Cambiamenti minori:
"Forze Interiore" adesso corretto in "Forza Interiore".

1.2: Revisione dei file con piccoli accorgimenti.
Genere di Gwyndolin corretto in alcune descrizioni.
1.3: Correzione di alcune linee di testo che uscivano al di fuori del riquadro.
Revisionata e migliorata la Spiegazione nel menù di gioco.


ENGLISH:
This mod removes the grammatical errors of the Italian translation and resolves the lore inconsistencies present in the version, present due to an absent study by the locators of the lore and the game world.

Some examples are the distinction between dragons and drakes, the lore of the Way of White (especially the Paladin Armor), the confusion with the knights of Berenike (always referred to as a single entity) and many other small or large changes.

I used English as source first, and after Japanese.

For doubts about the Japanese version I thank the Hawkshaw team, with their video on this original version of the game.
https://youtu.be/5gIltNd3C_s

I also thank TKGP for his tool Yabber, which allowed me to do this work.
https://www.nexusmods.com/sekiro/mods/42

I did the whole job alone, so it is possible that this has some oversight, so anyone who notices an error of any kind is asked to tell me so that I can fix it. 

Despite I didn't have any problems, it is advisable to play the game in offline mode, to avoid any bans.

Installation:
Insert the folder "ITALIAN" in: steamapps/common/DARK SOULS REMASTERED/msg. Replace files when requested.
Insert "menu_local-tpf" in steamapps/common/DARK SOULS REMASTERED/menu/ITALIAN. Replace when requested.

Recent Updates:
1.1: "Sei tornato umano" (You returned human) is now corrected into "Umanità Ripristinata" (Humanity Restored).
Minor changes:
"Forze Interiore" (Powers Within) is now corrected into "Forza Interiore" (Power Within).

1.2: Revision and small changes.
Gwyndolin's genre corrected in some descriptions.
1.3: Correction of some text that went over the menu box.
Enhanced the Explanation in the Status menu.