Missing Persons -V 2.2.2 - traduction francaise
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.0
- Original File
- Download:
- Manual
About this mod
traduction française de la version 2.2.2 du mod Missing Persons - Fixer's hidden gems
- Requirements
- Permissions and credits
j'ai essayé de respecter le plus possible le texte V.O tout en faisant une traduction qui semble le plus naturelle possible. lorsqu'il n'existe pas de trad littérale ou simple en VF pour certains termes ou expression j'ai gardé les originaux en anglais (ex: gangoon ou huscle).
Le mod possède 2 versions, masc V et fem V, car certains message nécessitent d'être accordés même si c'est moins présent que dans le mod pour Dogtown
installation: faire copié/collé dans le dossier principal de Cyberpunk et remplacer
Il faut remercier Darkcopse pour le travail d'écriture qui permet d'avoir autant de mis en contexte des différents message et qui a réussi à retranscrire les fixers.
Même si j'ai relu ma trad, il peut toujours y avoir des fautes d'orthographe, faites-le moi savoir en comm. Aussi, si vous trouvez des formulations plus juste pour certains messages je suis toujours preneur.
et pour ceux que ça intéresse, voici les sites internets que j'ai utilisé pour comprendre l'argot, les expressions etc..
- https://cyberpunk.fandom.com/wiki/Streetslang
- https://www.urbandictionary.com/
- https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/FutureSlang