Battle Brothers

File information

Last updated

Original upload

Created by

AMarauder y MagnusLioncaster

Uploaded by

AMarauder

Virus scan

Some files not scanned

About this mod

Traducción no oficial al español de Battle Brothers y todos sus DLCs. (Si al nombre le falta la ñ o la tilde, es una cuestión de la web xD)

Requirements
Permissions and credits
Translations
  • Spanish


Descripción actualizada: 22-03-2024
Dos videos sobre instalación y modding añadidos, changelogs actualizados.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NECESITO SU AYUDA GENTE
Mucha gente no sabe que el juego ya está totalmente en español. Asi que POR FAVOR, les pido que se tomen un minuto, y vayan a Steam si lo compraron por Steam y dejen una reseña con el link a la traducción, y si ven reseñas viejas quejandose de que no hay traducción, respondanles con un comentario con el link adjunto a esta página. Gracias.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

¡CREADORES QUE YA PROBARON NUESTRA TRADUCCIÓN!




Ruxxo Legend (el primero en darle una oportunidad) - https://www.youtube.com/@ruxxolegend


Barba Roja - https://www.youtube.com/@ElBarbaRoja



    Hjensikk - https://www.youtube.com/@Hjensikk


    Enemy - https://www.youtube.com/@Enemy_Zone


    El Agujero de Dzero - https://www.youtube.com/@Elagujerodedzero



    ¡Seguid sus series, realmente son muy buenas y verán eventos o cosas que quizá no vieron en su partida!

    INSTALACIÓN
    (Aplica para todos los próximos parches, con la diferencia que sólo se hará un el archivo dat1):
    1. Descarga TODOS LOS ARCHIVOS .DAT (del 1 al 10)
    2. Agrúpalos en una carpeta aparte
    3. Cámbiales la extensión de .zip a .dat (IMPORTANTE, TAMBIÉN DEBES CORTAR TODO EL TEXTO EXTRA QUE TENGAN, es decir, deben quedar como "data_001.dat", "data_002.dat", etc.)
    4. Copia o corta los archivos .dat (los 10 .dat) y ve a tu directorio donde tengas instalado Battle Brothers y ve a la carpeta data
    5. Pega los archivos ahí y reemplaza cuando te lo pida. Ej de ubicación: E:\Battle Brothers\data\(carpetas .dat)
    6. Listo. REQUIERE TODOS LOS DLCs Y LA ÚLTIMA VERSIÓN 1.5.0.14 o 15 (es decir, por más que estén los archivos .dat ahí, necesitarás instalar primero el juego con todos sus DLCs ya sea original o no, no me meto yo ahí... funciona en ambos casos *guiño guiño*)
    Y perdón las molestias y complicaciones de instalación. Son las limitaciones debido al tamaño de los archivos y su formato que no podemos subir todo en una sola carpeta o comprimido.

    Video del youtuber Hjensikk, un reciente colaborador y enjoyer del mod, sobre la instalación, ¡muchas gracias, Hjensikk!:

    

    Otro video de Hjensikk, hablando sobre como modificar los archivos del juego (básicamente, como traduje el mod):


    Video aportado por el youtuber Barba Roja que explica visualmente como instalar la traducción, ¡muchas gracias Barba!:

    
    Es compatible con guardados viejos pero no traducirá los backgrounds, casas nobles, nombres de items, etc. ya desplegados en el save/guardado.
    SI INSTALAS LA TRADUCCIÓN POR PRIMERA VEZ, SE RECOMIENDA INICIAR UN NUEVO GUARDADO PARA DISFRUTAR AL MÁXIMO LA EXPERIENCIA

    Desarrollo actual: 07/12/2023
¡¡Finalmente, la versión 1.0.0!!

¡Saludos, valientes y aguerridos mercenarios! Les saluda Magnus. El buen Marauder ha estado ocupado por otros proyectos, y me delegó la gran labor y honor de hacerme cargo de la traducción. Así que, me armé de valor, me arremangue, y me puse manos a la obra. Tuve infinidad de problemas, al punto que quería tirar todo a la v (hice malabares con la universidad y la traducción). Pero el cariño que le tengo al juego y lo mucho que me gusta hacer un trabajo bien (soy muy perfeccionista xd) me hizo seguir hasta el final. ¡Y aquí estamos! Hoy es el TAN ansiado día del lanzamiento de la versión final de la traducción.
Sumado a las traducciones de Marauder de varias interfaces, habilidades y contratos y eventos, bueno, básicamente traduje todo. Puede haber algún error, pero hasta ahora a mi me funcionó bien. El mod/traducción tendrá más actualizaciones de corrección, simplemente informen de esos errores en la pestaña de "bugs" del mod, todos serán revisados. 
Además, estoy pensando traducir otros mods pequeños de calidad de vida, cómo Tooltip Situation, o mods pequeños que me gustan mucho como "Witcher Rewamp". (De hecho los subiré junto con los archivos de traducción aparte, sólo necesitan saber como instalar mods con modhooks)

Básicamente, el juego fue traducido al ¡100%! en un lapso de no más de 4 meses. Pocos mods de traducción pueden adjudicarse eso jajajajaja. Francamente hay tantas cosas nuevas que es más fácil decir que queda por traducir que lo que traduje xD. El mod puede considerarse 99% terminado.
Además, he añadido unas cuántas referencias a otros juegos o películas y series a modo de easter eggs o huevos de pascua a la traducción 🤭(no rompen la inmersión). Así que deberían divertirse buscándolos en las descripciones, eventos, nombres, etc. Los que vayan encontrando pueden ponerlo en "posts" para que todos nos riamos. Prometo que voy a mencionar en la descripción del mod al que más huevos de pascua encuentre. ¡Suerte!

Errores conocidos o cosas pendientes y que serán corregidas en un futuro parche:
  • El juego tarda en cargar más con la traducción, pero sólo al arrancarlo, luego funciona normal.
  • Corregir nombres que tienen caracteres que el juego no lee como tildes o ñ en el mapa de mundo (ocurre debido a la fuente pensada para el inglés del juego, pero solo afecta a nombres del mapa del mundo).
  • Posiblemente cambiar la fuente del mapa de mundo para que admita nombres en español.
  • Añadir las correcciones de la comunidad.
  • Terminar de traducir armaduras que portan los enemigos que no se pueden equipar pero aparecen en el log.
  • Traducir todos los mensajes de log (items).

Changelog 1.0.0
Totalmente traducido:
  • Items (armas, armaduras, accesorios, objetos, alimentos, bienes, etc.)
  • Contratos de ciudad y nobles 
  • Trasfondos (backgrounds)
  • Rasgos (traits)
  • Heridas (temporales y permanentes)
  • Efectos de estado
  • Nombres de ciudades, sus descripciones y situaciones 
  • Casas nobles, descripciones y lemas
  • Nombres de personajes, enemigos y campeones
  • Habilidades activas (posiblemente reciban una revisión para llevar conscientemente los mismos nombres en todo el juego según corresponda)
  • Interfaz táctica (combate)
  • Beneficios (perks)
  • Consejos de pantalla de carga
  • Ambiciones 
  • Easter eggs 🤭
  • Varias cosas más...

Changelog 1.0.1 - COMPATIBLE CON GUARDADOS
  • Solucionado el error que causaba que el juego crashee en la misión "Cacería de Bestias".
  • Solucionado el error que causaba que el juego crashee en la misión de atrapar ladrones bandidos en ocaciones.
  • Solucionado el error que causaba que las negociaciones de contrato en "Escoltar caravana" estuvieran en Inglés.
  • Corregidos espacios mal puestos en las negociaciones de contratos.
  • Corregidos errores de caligrafía varios y falta de letras en eventos (seguro alguno escapó igualmente).
  • Ambición de "Vencer a un grupo de 12 o más oponentes" traducida (estaba en Inglés).
  • Se terminó de traducir pequeñas líneas pendientes en las habilidades "Corte amplio" y "Disparar virote pesado".
  • Se corrigió error de código de texto en el evento del bardo componiendo una canción.
  • Se corrigió error inofensivo que hacía que la alerta de crisis de guerra de nobles aperecieran dos imágenes y dos textos en lugar de uno solo.
  • Se tradujeron cosas pendientes en la interfaz.
  • Pequeñas correcciones sin efecto en el juego.
    
Además, se añadió la traducción del mod Settlement Situation Tooltip (Información de situación de asentamiento) a los archivos descargables, en la sección de Optional files (Archivos opcionales). Mod muy recomendado. No se necesita ir a la página del mod, el archivo ya tiene todo lo necesario.

Changelog 1.0.2 

  • Correcciones ortográficas en eventos, habilidades y objetos.
  • Corregido un bug que crasheaba el juego en una misión.

Changelog 1.0.2.1
  • Corregido un bug que crasheaba el juego al abrirlo.



UNA PETICIÓN MUY IMPORTANTE (DENLE "ENDORSE/LIKE" AL MOD PARA QUE LA TRADUCCIÓN RECIBA MÁS VISIBILIDAD)

Les tengo que hacer una petición. Esta traducción fue hecha sin fines de lucro. No pedimos dinero. Ni Marauder ni mucho menos yo. Lo hicimos por amor al videojuego. Tanto Marauder, un traductor independiente español, como yo Magnus, un universitario de 20 años argentino, nos tomó un buen tiempo y esfuerzo este trabajo. Sólo les pedimos esto: ¡Hagan correr la voz! 

Vayan a foros de steam, a las reseñas del juego, a sus streamers de Twitch favoritos, a los youtubers que sepan que lo van a jugar, a Reddit, no sé. Haced lo posible por esparcir la voz de que ya es posible jugar Battle Brothers (el juego que ni sus creadores quisieron traducir debido a la cantidad de texto) y que es totalmente gratis! Por favor. Es la única manera de que la comunidad en español de este juego genial crezca. Les mando un fuerte abrazo desde Argentina. 

Comparte tu experiencia

El juego se presta a muchos momentos random, divertidos, épicos, etc. Les animo a subir sus capturas de pantalla a esta página de la traducción para hacer reír a otros con lo que puedes hallar en este juego. 
Además, como dije en el Changelog, escondí algunos easter eggs y referencias en la traducción. Las que vayais encontrando, subidlas o comentadlas en "Posts" o en el artículo especial que acabo de crear.