About this mod
Mostly automated Belarusian translation mod for Baldur's Gate III.
- Permissions and credits
- Mirrors
Выдавецтва Трасянкус прадстаўляе: Брама Балдура 3 цалкам на беларускай мове (ТМ)
Гэта нейрасеткавы пераклад, дапрацаваны рукамі. Гульня перакладзеная на 100%, яе можна цалкам прайсці.
Усталёўваць мод трэба на расейскую версію гульні. Для ўсталёўкі трэба спампаваць архіў, разархіваваць і скапіраваць у папку з гульнёй.
Вядомыя хібы:
Мод пратэставаны на версіі гульні 4.1.1.48.
Па ўсіх пытаннях можна пісаць на [email protected]
Калі ласка, не пішыце па кожнай абдрукоўцы ці мінорным хібе — толькі аб нечым руйнуючым геймплэй. Калі хочаце даслаць шмат хібаў, прашу зрабіць гугл док ці гугл таблічку.
Калі захочацца дапрацаваць ці абнавіць лакалізацыю, раю скарыстацца LSLib Toolkit: трэба разархіваваць мой файл і потым канвертаваць .loca файл у .xml
Гэта нейрасеткавы пераклад, дапрацаваны рукамі. Гульня перакладзеная на 100%, яе можна цалкам прайсці.
Усталёўваць мод трэба на расейскую версію гульні. Для ўсталёўкі трэба спампаваць архіў, разархіваваць і скапіраваць у папку з гульнёй.
Вядомыя хібы:
- Імёны супартыйцаў могуць не перакласціся ў бягучых захаваннях, бо яны запісаныя ў файле захавання. Але для новых прыгод усё павінна быць на беларускай.
- Мэта замест цэлі, цэль замест мэты
- Урон мог перакласціся як шкода, страты і ўрон
- Фарматаванне тэксту дзе-нідзе можа быць зламанае (асабліва ў кнігах), спадзяюся вылетаў з-за гэтага не будзе
Мод пратэставаны на версіі гульні 4.1.1.48.
Па ўсіх пытаннях можна пісаць на [email protected]
Калі ласка, не пішыце па кожнай абдрукоўцы ці мінорным хібе — толькі аб нечым руйнуючым геймплэй. Калі хочаце даслаць шмат хібаў, прашу зрабіць гугл док ці гугл таблічку.
Калі захочацца дапрацаваць ці абнавіць лакалізацыю, раю скарыстацца LSLib Toolkit: трэба разархіваваць мой файл і потым канвертаваць .loca файл у .xml