
Mark Book as Read - Japanese
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.0.0.1
- Original File
- Download:
- Manual
About this mod
このModはFararagi作のMark books as readを日本語化します。
This mod translates "Mark books as read" created by Fararagi into Japanese.
- Requirements
- Permissions and credits
- Changelogs
- Donations
Fararagi作の Mark books as read を日本語化します。
Mark books as read 1.4.5.1 での動作確認済み。
<導入>
Modsフォルダー (%LOCALAPPDATA%\Larian Studios\Baldur's Gate 3\Mods) に .pakを複写してください。
<削除>
Modsフォルダーから削除してください。
※ファイルを完全に削除してください
<注意点>
- BG3Mod Manager を利用する場合は 1.0.11.0 以降を使用し、Inactive Modsに配置してください
- 公式MODマネージャーで、有効にする必要はありません (インストール済みにも表示されないと思われます)
- パッチ#7ではローカライゼーションのみであれば勝手に読み込むようです
- このMODはMCMのメニューを日本語化するものです
- 元の Mark books as read は読んだ本の稀少度を変更するだけのMODで、pavelk (Caites) 作のBetter Inventory UIで既読マークを表示します (Better Inventory UIはアンコモンの本のみに既読マークを表示する仕様です)
<"?"の解消法について>
Script Extenderから画面表示に使うフォントを指定する部分のファイル名に韓国語フォントを指定していることが判明しました (韓国語フォントにも漢字が含まれていてある程度は表示できています)。次のバージョンで日本語フォントの指定に変更される見込みです。
フォントはGoogle FontsのNoto Serif Japaneseから抜粋したもの使用しているので、ダウンロードしたファイルからstatic\NotoSerifJP-Regular.ttfを取り出し、steamapps\common\Baldurs Gate 3\Data\Public\Game\GUI\Assets\Fontsに保存してください。
そしてファイル名をNotoSerifSC-Regular.otfに変更すると "?" が正しく表示されます。
パッチ#7ではScript Extender v20以降の使用をお勧めします。
※小技として、ほかのお気に入りのフォント(.otfまたは.ttf)を同様に複写するとScript Extenderで表示するフォントを変更できます
また、メニューの表示に使っているIMGUIの制限によりフォントに含まれる字体でも"?"で表示される文字があります。
Script Extender の公開版はv17 のままなので、v20を入手するにはBG3Mod Manager 1.0.11.0以降にて開発版をダウンロードするように設定ください(ほかにも方法がありますが、これがもっとも簡単な方法です)。