Maszynowe tłumaczenie z Angielskiej wersji. Wykorzystałem deepl API + chatgpt + skrypty.
Permissions and credits
Credits and distribution permission
Other user's assetsThis author has not specified whether they have used assets from other authors or not
Upload permissionYou are not allowed to upload this file to other sites under any circumstances
Modification permissionYou must get permission from me before you are allowed to modify my files to improve it
Conversion permissionYou are not allowed to convert this file to work on other games under any circumstances
Asset use permissionYou must get permission from me before you are allowed to use any of the assets in this file
Asset use permission in mods/files that are being soldYou are not allowed to use assets from this file in any mods/files that are being sold, for money, on Steam Workshop or other platforms
Asset use permission in mods/files that earn donation pointsYou are allowed to earn Donation Points for your mods if they use my assets
Author notes
This author has not provided any additional notes regarding file permissions
File credits
This author has not credited anyone else in this file
Donation Points system
Please log in to find out whether this mod is receiving Donation Points
Tłumaczenie do wersji gry 1.0
Gra ma sporo tekstu: -Liczba znaków: 326 662 -Liczba słów: 14 293
Obecnie przeglądam tekst i co nieco poprawiam. Nie czytam długich tekstów jak Emaile. Grałem około 3 godzin i poprawiłem to co rzuca się mocno w oczy lub nie pasuję. Jak ktoś ma zapis gry z zaawansowanej rozgrywki i potrafi wysłać mi to proszę na email: [email protected].
Ręczne wgranie moda: - wypakuj plik. - znajdź katalog gdzie jest zainstalowana gra. - przejdź do folderu: AbioticFactor\Content\Paks - utwórz folder ~mods i wklej do niego plik .pak powinno to wyglądać tak: AbioticFactor\Content\Paks\~mods\AbioticFactor_PL_1.0.pak - w grze w ustawieniach zmień na język Polski.
Co tydzień będą jakieś poprawki. Nie mam zbytnio czasu na granie ale jak ktoś zauważy rażący błąd w tłumaczeniu lub inny błąd to proszę napisać.