SKYRIM
VIGILANT - Chinese Translation- by homosaikou
Skyrim » Quests and Adventures
Added: 24/03/2016 - 03:53PM
Updated: 23/05/2017 - 05:19AM

170 Endorsements

1.1.0 Latest version

1,024 Unique D/Ls

1,811 Total D/Ls

25,001 Total Views

Uploaded by a123999

Description

Last updated at 5:19, 23 May 2017 Uploaded at 15:53, 24 Mar 2016

-22.5.2017 updates-
The Chinese Translation for VIGILANT V1.1.0 has been released.
[重要]
斯坦达尔的警戒者1.1.0汉化版,支持英语语音,已发布。
此页面作为日语翻译者和上古卷轴历史背景爱好者的参考留存。
[英语版]推荐所有对上古卷轴世界观有兴趣并有一定英语水平的玩家,前往VIGILANT English下载英语化文件。归功于Aelarr的付出,英语化的翻译非常好。有幸我协助Aelarr完成英语化的翻译校对工作。


安装教程:
1.前往VIGILANT主页面下载主文件
2.前往VIGILANT Voiced -English Addon,下载英语语音包
3.在此页面的下载部门,下载汉化文件VIGILANT V1.1.0 Chinese Translation,汉化文件中的.esp文件作为最终覆盖
4.下载文件15分钟后,在上述三个地址点击页面右上角Endorse按钮,支持mod作者Vicn、配音人员和翻译。

常见问题:
Q:如何开始任务?
A:晨星城的旅馆与阿尔塔诺对话触发。

Q:任务攻略?
A:百度贴吧及各大视频网站youtube, niconico, bilibili可以搜索到。

Q:繁体中文?
A:抱歉,请加载支持简体繁体中文的字体包。

Q:我发现一个bug
A:在VIGILANT原始页面的BUGS区,询问作者Vicn。

Q:关于重新上传reupload
A:此汉化文件和VIGILANT源文件的版权归属原作者Vicn,Permissions相关注意事项 查阅VIGILANT主页面正下方

-22.5.2017-更新重要名词翻译的修正和说明,背景知识检索前往UESP
第一部分:名词官方化

Spoiler





第二部分:独立名词(基于音译、意译和官方错译、官方名词不统一等问题,未采用官方名词)

Spoiler





第三部分:名词背景及注释
阿莱西亚Alessia

Spoiler





宇宙位面        Mundus(奈恩星和周围星球所在的位面。homosaikou推测:词源:拉丁语,the universe, the world)

奥里-埃尔        Auri-El,又叫Auriel奥瑞尔
阿努-埃尔        Anui-El,又叫Anuiel阿努耶尔
阿努            Anu,又叫Anu the Everything万物阿努

Spoiler





狂王德洛泽         Dro' Zel(原版书籍《2920年日晓月,卷二》)

Spoiler





佩林纳尔·威斯奇    Pelinal Whitestrake(修正错翻白色强袭)

朔尔            Shor,洛克汗的诺德人身份。圣阿莱西亚被称为朔尔之妻。

凯娜            Kyne,诺德的风暴女神,朔尔的遗孀。(修正错翻凯恩)

极光妖灵        Auroran,梅瑞狄雅的手下,全身穿着金色盔甲的魔族(修正错翻神骑士)

无羽者乌玛瑞尔        Umaril the Unfeathered,亚历德族半精灵巫师王,外貌类似极光妖灵,但体型更大。(原版《The Song of Pelinal - Volume 3》《Volume 7》,1AF8C,1AF90)

莫里豪斯        Morihaus,莫里豪斯是阿莱西亚的情人(原版《Shezarr and the Divines》,1AF93)

克罗维亚        Colovia/ Colovian

灰色进军        Greymarch,“灰色进军”是每个纪元末发生在战栗孤岛的事件,目的是消除整个领域让魔神谢尔格拉Sheogorath重塑领域。秩序魔神吉格拉格Jyggalag率领秩序军团是其中的一部分。吉格拉格是过去的谢尔格拉Sheogorath。

马斯玛拉图修道院    Mathmalatu

维纳科斯和波罗尔    Vernaccus and Bourlor (修正错翻 贝尔纳库斯 巴洛尔/布洛尔/布尔洛)



部分名词背景及知识 homosaikou 翻译整理:
子猫 アルフイク    阿尔菲克猫族,虎人族的四肢爬行分支,个体小,不能说话,但是智商和虎人族相当,能理解别人的话;会使用魔法。
レンリジュラ クリン    仁里加帮,激进组织
シロディリック        Cyrodilic 赛瑞迪尔语,通用语,1E2813 坦列尔帝国的官方语言
パラヴァント        帕拉万特,奴隶女王阿莱西亚的别名,the first
ぺリフ            佩莉芙,奴隶女王阿莱西亚的别名
古アールノフィ        古艾尔诺菲大陆,精灵们的神秘家园
失われたアバガルラス    失落的阿巴加拉斯 Lost Abagarlas,一个古代精灵的城
デロディール        德洛迪尔 Delodiil,曾经是精灵的城,有众多梅瑞狄雅的崇拜者
ウェイレスト        维雷斯特 Wayrest,高岩省的避风港区的主要城市
ネーデ            Nede, Nedic尼德人,they came from Atmora in many waves, inhabited much of Tamriel during the Merethic and First Eras
ク=ウッタ        Duke Kh-Utta 杜克·库-乌达
シロド            Cyrod,希罗德,即赛瑞迪尔省。非后人以莱曼·赛瑞迪尔Reman Cyrodiil皇帝的姓来命名行省,而是莱曼皇帝自己用古代精灵的名字希罗德命名行省,也作为自己的姓。
コロール        Chorrol,科洛尔城,位于赛瑞迪尔省西北部
アリノール         艾利诺Alinor,4E 22 --- 梭默政权(Thalmor)掌控了夏暮岛(Summerset Isle),并将其改名为艾利诺(Alinor),现为夏暮岛的首都名称。(名词统一,其他翻译:阿利诺)
“八贤者”和“八圣灵”:阿莱西亚教会改变八圣灵信仰,当时圣职者和有权者的名字替代八圣灵,变为八贤者。详细请见“格雷戈里卿的留言:5”


翻訳者:
A Big Revision at V1.1.0 (including the unification and officialization of proper nouns and terms, improvement of conversations and correction of wrong expressions)
ALL by homosaikou

From V0.3.5 to V1.0.6:
全て:homosaikou

Before V0.3.5(including V0.3.5):
対話:corona832
名詞:xuniana、corona832
本:丹暝つ桜、听听歌、何强、白野猫
校正:corona832



汉化被盗用事件的处理结果:

Spoiler






Permission
Vicn, the author of VIGILANT
*Corona, the leader of translation team for VIGILANT v0.35 ( this guy has been afk for one year, I cannot contact with him)