Skyrim
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Kryptopyr Mod - Awadea Translation

Uploaded by

Awadea

Virus scan

Safe to use

About this mod

German translation of Kryptopyrs outstanding Complete Alchemy and Cooking Overhaul.

Deutsche Uebersetzung von Kryptopyrs einzigartiger Mod Complete Alchemy and Cooking Overhaul

Requirements
Permissions and credits


Deutsche Übersetzung der Mod Complete Alchemy and Cooking Overhaul - von Kryptopyr
Aktuelle Version: 1.2
Letzte Übersetzungsänderungen am: 08.08.2016

Bitte vergesst nicht die ENDORSEMENTS für
--> Kryptopyr --> Mod Autorin von Complete Alchemy and Cooking Overhaul
--> mich --> damit Ihr mich für weitere Übersetzungen motiviert!


KLEINES UPDATE
Ich habe Euch in der Downloadsektion unter Miscellaneous meine Version von Wiseman303's Flora Fixes hochgeladen.

Das ist nur eine .esp Datei! Ihr benötigt entweder die Originalmod oder die bereits vorhandene Deutsche Version auf Nexus und ersetzt die dortige .esp mit meiner.

Warum?
Wie so häufig erwähnt, halte ich mich strikt an alte Bezeichnungen, die auch in den anderen TES Teilen bekannt sind. Viele Bezeichnungen wurden mit Skyrim abgeschafft und mit anderen "neueren" Bezeichnungen ersetzt. So auch hier geschehen. Der Raue Wulstling ist dem Fliegenpilz gewichen. Diese "neuen" Bezeichnungen werden von mir ignoriert.
Wen das nicht stört, dem sei die Deutsche Übersetzung ans Herz gelegt.
Wer, wie ich, ein harmonisches Gesamtbild von Bezeichnungen möchte, kann sich gerne meine .esp dafür laden.
frage an! Sie betrifft meine Übersetzungen! Zur Umfrage[/size][/b]

Aktuelle Informationen zu Übersetzungen, aktuelle Übersetzungsprojekte und andere Hilfreiche Informationen rund um Skyrim, mit vielen anderen Kram, könnt Ihr auch auf meiner Website -DragonianFantasy- nachlesen.
Ich freu mich auf Euren Besuch. ;)


:~: BENÖTIGT :~:

Originalmod WIRD benötigt!

Alle 3 DLC (Hearthfire, Dawnguard und Dragonborn)

SkyUI und SKSE für das MCM-Menü

Wiseman303's Flora Fixes

:~: INSTALLATION :~:

- Originale Mod herunterladen und wie gewünscht installieren (manuell oder mit Manager)

- Übersetzung herunterladen
- zip entpacken und alle Dateien in den Data-Ordner/Mod Ordner kopieren
- im Launcher aktivieren
- Ingame im MCM gewünschte Einstellungen vornehmen
- Spaß haben!

Empfohlene Ladereihenfolge:

- Unofficial Patches
- Weapons & Armor Fixes Remade
- Clothing & Clutter Fixes
- Complete Crafting Overhaul Remade
- Trade & Barter
- Smithing Perks Overhaul Remade (Ladereihenfolge ist für diese Mod egal)
- Disparity
- Complete Alchemy and Cooking Overhaul

:~: KOMPATIBILITÄT :~:
Mods die neue alchemiegegenstände oder die Vanilla Alchemieeffekte verändern, werden mit CACO inkompatibel sein.

Harvest Overhaul wurde vollständig integriert.
Even Better Quest Objectives ist voll kompatibel, solange es vor CACO geladen wird.
Mods die "player record" modifizieren benötigen einen Patch.

Wenn Ihr Mods verwendet, die die Leveled Listen verändern, benötigt Ihr einen bashed patch mit Wrye Bash. (Ist einfacher, als es sich anhört ;)

:~: EMPFEHLUNGEN :~:

Lepidoptera Of Skyrim von Impulseman45 - Installiert nicht die Plugin Datei, weil CACO die Änderungen beinhaltet.
High-Res Dartwing Texture von theregisteredone
Realistic HD Food von Halk_Hogan_PL
Retexture for Soup von quilb - Beide Texturen (fancy and resource) wurden in CACO verwendet, somit sollte die "poor" Version verwendet werden um die Vanilla Suppen Textruen zu ersetzen
Rustic Clutter Collection von Gamwich
Rustic Potions and Poisons von Gamwich
Wiseman303's Critter Fixes von Wiseman303

Ich kann Euch alle Texturen von Gamwich empfehlen, dazu noch Alles von aMidianBorn, eine Voreinstellung von Grim and Somber ENB und Ihr habt ein affeingeiles Vintage Erlebnis =)

ERLÄUTERUNGEN ZUR ÜBERSETZUNG
Hauptquelle war eine Archivseite der Übersetzungsreferenz des Tamriel-Almanachs. Ohne dessen Hilfe wäre ich jetzt immer noch nicht fertig, auch konnte ich einige Einträge hinzufügen.

Bei den längeren Beschreibungstexten kann es zu merkwürden Verkürzungen kommen wie "Magieschaden 40% verringert". da wurde einfach mal das "wurde um" aus Platzgründen weg gelassen, denn es ist auch so verständlich was gemeint ist. Technische Gründe verhindern "Schöndeutsch".

Ich habe versucht so Lorefreundlich wie möglich zu bleiben. Dafür habe ich Begriffe verwendet, die im heutigen Sprachgebrauch nicht mehr allzu geläufig sind (was ich persönlich sehr bedauere). Dazu gehört auch eine (leider) nicht mehr geläufige Anredeform: Ihr.

Da ich selbst den Skyrim Director's Cut verwende und die TES-Reihe von Anfang an spiele, lege ich mein Hauptaugenmerk auf eine korrekte Verwendung von Bezeichnungen, die schon in den älteren Teilen vorhanden waren und erst für Skyrim geändert wurden (Mithril = Quecksilber, Dwemer = Zwerge und solche Scherze).

Normalerweise sind meine Übersetzungen immer untereinander auf die aktuellsten Versionen abgestimmt. Wenn die Beschreibung einmal etwas anderes sagt, die aktuelle Dateiversion aber mit der aktuellen Dateiversion übereinstimmt, dann habe ich verpasst, die Beschreibung anzupassen. Sollte Euch das einmal auffallen, bitte eine PN, ich beiße nicht :D

Falls Euch diese Dinge missfallen gibt es drei Möglichkeiten:
1. Ihr nehmt die englische Variante
2. Ihr bessert die betreffenden Stellen selbst aus (falls Ihr wisst wie das geht)
3. Ihr fragt mich freundlich (!) per PN nach einer SDC freien Version

:~: HINWEISE :~:
Da die direkte .pex Übersetzung des TESV-Translators noch in der Alpha steckt, kann es passieren, dass beim Speichern das Menü zerschossen wird. Falls das MCM-Menü von CACO nicht erscheint oder Fehler verursacht, bitte melden.

:~: PERMISSIONS :~:
Bitte wendet Euch an kryptopyr, falls Ihr
- Veraenderungen an der Mod vornehmen wollt
- Ihr den Mod oder Teile davon in Eurer eigenen Mod verwenden moechtet
- irgendwo anders hoch laden moechtet.

Wendet Euch an mich, falls Ihr
- Irgendwas an der Uebersetzung zu meckern habt
- Sie irgendwo anders vorstellen moechtet
- Vorschlaege habt, was ich hätte anders uebersetzen können
- einen anderen Mod übersetzt haben möchtet

Vergesst nicht kryptopyr zu endorsen!

Viel Spaß beim Zocken! ;)

:~: CREDITS :~:
Meine Danksagungen gehen an
*** kryptopyr ***
für Ihre Mods und für die Erlaubnis, sie übersetzen zu dürfen.

My expression of thanks are for
*** kryptopyr ***
because of her mods and the permission to translate them.

- Bethesda für Skyrim
Dem Sharesoftforum und dem Tamriel-Almanach
- Die Macher von SkyrimStringTranslator
- Meinen Nerven, fürs Durchhaltevermögen
- Vielen Zigaretten und

THE PURE FUCKING METAL!

Fast ne Fußnote:
Da sich mein Zustand zwar gebessert hat, ich jedoch gesundheitlich immer noch sehr angeschlagen bin, mir wieder einige Projekte aufgehalst habe - die nicht nur mit übersetzen zusammen hängen, sondern auch eigene literarische Veröffentlichungen, Mod Veröffentlichungen und meine Website, gehen die Übersetzungen, Updates und Ausbau der einzelnen Übersetzungsseiten eher schleppend voran. Ich bitte daher um Verzeihung, sollte es mal wieder länger dauern.

:~: ANDERE UEBERSETZUNGEN VON MIR :~:
von Kryptopyr
German Weapons & Armor Fixes - Remade with DG and DB Support
German Clothing & Clutter Fixes
German Complete Crafting Overhaul Remade
German Smithing Perks Overhaul - Remade
German Complete Alchemy and Cooking Overhaul
The Choice Is Yours - German
Trade & Barter - german

German Blacksmith Storage Chests - Automatic Storage for Smithing Supplies
German Nightingale Halle Restored - Karliah as Follower

Andere Modder
Campfire - Complete Camping System
Darkend
Deadly Dragons
Enhanced Crafting - german
Farm Animals - German
Fenrir the Frost Wolf - german meine erste Übersetzung bei Nexus
Frostfall
German Tanback
Gypsy Eyes Caravan - german
Wolf Follower - Dynamic pet including hunger and growth system


Informationen zum Fortschritt von Übersetzungen und anderer Kram auf meiner Website: Dragonian Fantasy
Tutorial(s) zu ENB:
Manuelle ENB Installation
Grim and Somber ENB-Präsentation und Installation