SKYRIM
iNeed - Food Water and Sleep -- Spanish by supercento
Skyrim » Immersion
Added: 16/06/2014 - 12:12PM
Updated: 21/07/2014 - 12:43PM

3 Endorsements

1.211 Latest version

43 Unique D/Ls

47 Total D/Ls

1,257 Total Views

Uploaded by supercento

Description

Last updated at 12:43, 21 Jul 2014 Uploaded at 12:12, 16 Jun 2014

Esta es la traducción de este fantástico mod creado por isoku que mejora la inmersión de Skyrim al añadir varias características a las acciones de comer, beber y dormir.

No solo permite llevar una rutina, la cual establece diversos efectos sobre el jugador según el estado en el que se encuentren sus necesidades, sino que agrega varias opciones nuevas, como la posibilidad de que los alimentos se puedan degradar, la interacción con objetos para rellenar odres de agua o la posibilidad de que los seguidores y los caballos puedan ingerir también alimentos, entre otras.

En definitiva, una fantástica creación que añade al juego más diversión, dificultad y sensación de aventurarse por la gran comarca de Skyrim. ¡No te lo puedes perder!

Para más información, acerca de los requisitos necesarios y características, puedes visitar la página del mod original y ya de paso, reventar el botón de endorse para animar a isoku a que siga creando complementos tan buenos y de calidad como este. ¿¡A qué esperas!? ¡Destroza ese botón! y si de paso lo haces con el mio, pues eso ya sería la leche.

La traducción recoge todos los textos implementados por el complemento:

- Opciones y/o descripciones de configuración.
- Ventanas emergentes y/o notificaciones por pantalla puntuales.
- Nuevos objetos y/o artículos añadidos al juego.
- Nuevos efectos y/o hechizos añadidos al juego.

Debo decir que en mis traducciones intento dar una mayor coherencia a las frases traducidas y no siempre suelo seguir exactamente al pie de la letra lo que pone en inglés, ya que suelo adornar las palabras y oraciones para dar una mayor consistencia a las frases en castellano y crear una traducción más completa, creíble y entendible.

No obstante soy consciente que a veces puedo cometer algún error, por lo que si en tus partidas detectas alguna falta de ortografía, algún espacio de más, algo que te suene a chino o quisieras hacerme alguna sugerencia respecto a alguna frase traducida, no dudes en comentármelo. ¡Tu ayuda será siempre bien recibida!



Debes tener en cuenta, que mis traducciones se basan en mi modificación de textos de Skyrim y sus expansiones llamada: "Correcciones y mejoras de strings" disponible también en Nexus, la cual no solo corrige errores, sino que realiza cambios en numerosas frases y oraciónes.

¡Que lo disfrutes!

¡Ah! y no te olvides de estas otras traducciones.

http://www.nexusmods.com/skyrim/users/3198127/?tb=mods&pUp=1