Blood & Gold: Caribbean

File information

Last updated

Original upload

Created by

HoJu

Uploaded by

HoJu Madness

Virus scan

Safe to use

About this mod

Blood and Gold Caribbean completamente traducido al epsañol.

Permissions and credits
Translations
  • Portuguese


Esta es una traducción completa al español del juego Blood & Gold: Caribbean!, desarrollado por Snowbird Studios. La traducción ha sido
elaborada por HoJu.

----------------ATENCIÓN, ROLLAZO IRRELEVANTE. SI NO TE IMPORTA, PASA DIRECTAMENTE A "INSTALACIÓN"-----------------------

Pero los más avispados dirán: "Pero HoJu, si Blood & Gold: Caribbean! está oficialmente localizado en español desde el 24 de julio de 2017. ¿Para qué necesitamos otra traducción en forma de mod si ya hay soporte oficial para nuestro idioma?"

Mientras yo estaba trabajando en la traducción del juego, otro traductor de esta comunidad, Boalmo, también estaba desarrollando su propia traducción, que terminó antes que yo y ha sido incorporada oficialmente por los desarrolladores del juego como localización.

Pero como al momento de escribir estas líneas, eso fue ayer y para entonces yo acababa literalmente de terminar mi propia versión, que me ha llevado no poco tiempo y esfuerzo, he querido sacarla a la luz igualmente, como alternativa a la traducción de Boalmo, de la que no tengo nada en contra, muy al contrario, me he ayudado de algunos de sus archivos para contrastar mi propia traducción. Pero también encontré en esos archivos (que no eran los definitivos, por lo que puede que Boalmo también los haya corregido en su versión final) algunos errores de traducción, excesos de literaliad y decisiones con las que no estaba del todo de acuerdo, y para las que he seguido un camino diferente en mi versión.

También he cambiado algunas convenciones estilísticas que los traductores de mods y juegos basados en el Mount & Blade y sus secuelas llevan arrastrando (a veces literalmente, a base de copiar y pagar y otras veces sólo por mantener la convención) desde la primera traducción del M&B (elaborada por la comunidad ClanDlan), y que nunca me han convencido personalmente. Estos cambios incluyen:

  • Eliminación del voseo medievaloide en los menús. A algunos les parece que añade inmersión, a mí me parece que chirría enormemente. Considero que los menús van dirigidos al jugador, no al personaje, por lo que prefiero dirigirme a él tuteándolo, como es lo habitual.
  • Cambio de nombre de algunas habilidades. Nada dramático, son cambios fundamentalmente estilísticos.
  • Añadidas muchas más variables de género (los códigos que hacen que a un jugador masculino lo llamen "señor" y a uno femenino "señora") que no están presentes en otras traducciones porque tampoco estaban presentes en el original inglés, ya que en inglés hay muchas palabras sin variación de género (todos los adjetivos), que en español si la tienen, pero que la mayoría de traductores no se molestan en añadir.
  • Más cambios menores

En resumen, me parece que hay diferencias suficientes como para justificar una traducción alternativa, aunque sea sólo para no sentir que he  desperdiciado los meses que me ha llevado acabarla. Que cada uno elija la que prefiera.


----------------------------------------------------------------INSTALACIÓN---------------------------------------------------

1)Descomprimir el archivo, copiar las carpetas "languages" y "Modules" en el directorio principal de Blood & Gold: Caribbean! y sobreeescribir.
Por defecto para usarios de Steam, el directorio es: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Blood & Gold Caribbean!

2)Seleccionar el idioma español desde las propiedades del juego en la Biblioteca de Steam

3)Jugar

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A pesar de todo, mi testeo solo ha sido parcial y en cada sesión de testeo he encontrado varios errores tipográficos (generalmente letras cambiadas de sitio y cosas así), por lo que seguro que hay muchos más que se me han pasado. Cualquier errata que encontréis o cualquier otro problema que surja, podéis reportarlo aquí mismo o en el foro de Caballeros de Calradia, y se intentará arreglarlo.

--------------------------------------------------------------------CAMBIOS-------------------------------------------------------------

26/7/2017Archivo actualziado con algunas correcciones de erratas (1.01)
17/7/2019. Archivo actualziado con algunas correcciones de erratas (1.03)